Paroles et traduction Mabel Matiz - Barışırsa Ruhum
Mahreminizle
siz
ne
kadar
da
güzelsiniz
Как
вы
прекрасны
в
своей
личной
жизни
Kıyamam
tanrınıza
eğer
tanrımı
affederseniz
Я
не
могу
сказать
вашему
Богу,
если
вы
простите
моего
Бога
Mahreminizle
siz
ne
kadar
da
güzelsiniz
Как
вы
прекрасны
в
своей
личной
жизни
Kıyamam
tanrınıza
eğer
tanrımı
affederseniz
Я
не
могу
сказать
вашему
Богу,
если
вы
простите
моего
Бога
Yemleriniz
kafa
yapıyor
ama
gördüm
geçici
Ваши
приманки
делают
голову,
но
я
видел
это
временно
Dişleriniz
canıma
batıyor
ama
can
da
uçucu
Ваши
зубы
погружаются
в
меня,
но
я
также
Летучий
Neşelerimizi
köşelerinizle
değiştirirken
Когда
мы
меняем
нашу
радость
своими
углами
Düşlere,
masallara
kirli
konumlar
giydirdiniz
Вы
одели
грязные
достопримечательности
в
мечты,
сказки
Politize
şefkat,
hümanize
şiddet
Политизированное
сострадание,
гуманизированное
насилие
Barışırsa
ruhum
eşele
ve
mahvet
Если
он
помирится,
моя
душа
копает
и
разрушает
Biri
yasak
derdinde
Кто-то
в
запретной
проблеме
Kimi
ahlak
uğrunda
(Yok)
Кими
ради
морали
(нет)
Dünyayı
assan
da
beni
kessen
de
Независимо
от
того,
повесишь
ли
ты
мир
или
порежешь
меня
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Bu
müzik
susmaz
Эта
музыка
не
заткнется
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Bu
müzik
susmaz
Эта
музыка
не
заткнется
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Müzik
susmaz
Музыка
не
заткнется
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Müzik
susmaz
Музыка
не
заткнется
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Mahreminiz
ve
siz
ne
kadar
da
güzelsiniz
Ваша
конфиденциальность
и
как
вы
прекрасны
Kıyamam
tanrınıza
eğer
tanrımı
affederseniz
Я
не
могу
сказать
вашему
Богу,
если
вы
простите
моего
Бога
Yemleriniz
kafa
yapıyor
ama
gördüm
geçici
Ваши
приманки
делают
голову,
но
я
видел
это
временно
Dişleriniz
canıma
batıyor
ama
can
da
uçucu
Ваши
зубы
погружаются
в
меня,
но
я
также
Летучий
Neşelerimizi
köşelerinizle
değiştirirken
Когда
мы
меняем
нашу
радость
своими
углами
Düşlere,
masallara
kirli
konumlar
giydirdiniz
Вы
одели
грязные
достопримечательности
в
мечты,
сказки
Politize
şefkat,
hümanize
şiddet
Политизированное
сострадание,
гуманизированное
насилие
Barışırsa
ruhum
eşele
ve
mahvet
Если
он
помирится,
моя
душа
копает
и
разрушает
Biri
yasak
derdinde
Кто-то
в
запретной
проблеме
Kimi
ahlak
uğrunda
(Yok)
Кими
ради
морали
(нет)
Dünyayı
assan
da
beni
kessen
de
Независимо
от
того,
повесишь
ли
ты
мир
или
порежешь
меня
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Bu
müzik
susmaz
Эта
музыка
не
заткнется
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Bu
müzik
susmaz
Эта
музыка
не
заткнется
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Müzik
susmaz
Музыка
не
заткнется
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Müzik
susmaz
Музыка
не
заткнется
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Müzik
susmaz
Музыка
не
заткнется
Bu
şarkı
bitmez
Эта
песня
не
заканчивается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Gemici, Fatih Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.