Mabel Matiz - Geziyorum Dünya İşte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mabel Matiz - Geziyorum Dünya İşte




Geziyorum Dünya İşte
Путешествую по миру, вот так
Öfkeni kalbine bastır
Свой гнев в сердце запри,
Kökleri ağacın esastır
Корни дерева суть его бытия.
Kavganı, kaderini kap, gel
Свою борьбу, свою судьбу возьми и иди сюда,
Usandım
Я устал.
Salladın şamarı şafakta
Ты дала пощечину на рассвете,
Katibin kalemi kafeste
Перо писаря в клетке,
Çatladı damarım şaştı
Лопнула вена, я опешил,
Utandım
Мне стыдно.
Sen yellerin önünde duruyorken
Пока ты стоишь перед ветрами,
O kalbin merhamet bilmiyor
Твое сердце не знает милосердия.
Kardeşlik sokaklarda uluyorken
Пока братство воет на улицах,
Şaşırdın mı, yasak ne ayol?
Ты удивлена? Что за запрет, скажи?
Şaşırdın mı, yasak ne ayol?
Ты удивлена? Что за запрет, скажи?
Yansam elinden
Сгореть бы от твоей руки,
Uyansam zehirde
Проснуться бы в яде,
Özler satılmaz
Тоску не продают,
Güneş var ilerde
Впереди солнце.
Öfkeni kalbine bastır
Свой гнев в сердце запри,
Kantarı kitabın esastır
Весы книги суть ее бытия.
Kavganı, kaderini kap, gel
Свою борьбу, свою судьбу возьми и иди сюда,
Usandım
Я устал.
Salladın şamarı şafakta
Ты дала пощечину на рассвете,
Katibin kalemi kafeste
Перо писаря в клетке,
Çatladı damarım şaştı
Лопнула вена, я опешил,
Utandım
Мне стыдно.
Sen yellerin önünde duruyorken
Пока ты стоишь перед ветрами,
O kalbin merhamet bilmiyor
Твое сердце не знает милосердия.
Kardeşlik sokaklarda uluyorken
Пока братство воет на улицах,
Şaşırdın mı, yasak ne ayol?
Ты удивлена? Что за запрет, скажи?
Şaşırdın mı, yasak ne ayol?
Ты удивлена? Что за запрет, скажи?
Yansam elinden
Сгореть бы от твоей руки,
Uyansam zehirde
Проснуться бы в яде,
Özler satılmaz
Тоску не продают,
Güneş var ilerde
Впереди солнце.
"Apoletlerini yırt, kavminden kaç!
"Сорви свои погоны, беги от своего племени!
Durma, çık evlerden
Не стой, выходи из домов,
Metal kulelerinden, bodrum katlardan, kubbeli sığınaklarından
Из металлических башен, из подвалов, из куполообразных убежищ,
Tel örgülü kışlalarından çık
Выходи из казарм с колючей проволокой,
Kır beyaz camı, duy ağacın şarkısını, gör altını dağın, var ardına
Разбей белое стекло, услышь песню дерева, увидь золото горы, иди за ним.
Emir ver hemen; kaldırın bütün taşları yollardan
Прикажи немедленно: уберите все камни с дорог,
Dünya hemzemin olsun
Пусть мир будет на одном уровне.
Sök kalbini, yedisinde dola çarkın kollarına
Вырви свое сердце, на седьмой день обмотай его вокруг шестеренок,
Sonra bağırsınlar etrafında; sola çark!
Пусть потом кричат вокруг тебя: "Лево руля!"
Oysa yok, yok hiçbir şey artık orda
Но нет, нет уже ничего там,
Oysa ruhun meftun
Но твоя душа очарована,
Oysa uçmaya yanmıştı kanatların
Но твои крылья жаждали взлететь,
Oysa talibiz, mecburuz bu alemin sırrına!
Но мы жаждем, мы обязаны познать тайну этого мира!
Üstat! Biz çiçek yetiştiriyoruz ağzımızda
Учитель! Мы выращиваем цветы во рту,
Açalım da gör! Açalım da gör!"
Давай откроем и посмотрим! Давай откроем и посмотрим!"





Writer(s): Ali Kocatepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.