Paroles et traduction Mabel Matiz - Kömür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel
bana
güzel,
üstüme
seril
Подойди
ко
мне,
красивая,
укрой
меня
собой,
Yalnız
uyuyamaz
bu
ten
Это
тело
не
может
спать
в
одиночестве.
Sen
bana
inan,
gizli
de
kalır
Поверь
мне,
все,
что
происходит
между
нами,
Aramızda
olan
biten
Останется
в
тайне.
Gözleri
kömür,
gömleği
nakış
Глаза
как
угольки,
рубашка
с
вышивкой,
Katlime
yaman
bi'
ferman
her
bakış
Каждый
взгляд
- смертный
приговор
для
меня.
Çok
oyalama,
bu
ömrüme
yetiş
Не
медли,
войди
в
мою
жизнь,
Yurduna
kavuş,
di
gel
Приди,
вернись
в
свой
дом.
Sar
beni
biraz,
derdime
dokun
Обними
меня
немного,
коснись
моей
печали,
Gönlüm
hep
ayaz,
yolları
yokuş
Моя
душа
всегда
холодна,
пути
ее
тернисты.
Gelse
bi'
bahar,
geçse
de
bu
kış
Если
бы
пришла
весна,
если
бы
прошла
эта
зима,
Fikrime
alış,
di
gel
Привыкни
к
моим
мыслям,
приди
же.
Kandıramadım
kendimi
benim
canım
Не
смог
обмануть
себя,
любимая
моя,
Sensiz
olamam
ki,
gurbet
bak
her
yanım
Я
не
могу
без
тебя,
посмотри,
кругом
чужбина.
Mektubumu
yaktım
da
verdim,
almadın
Я
сжег
свое
письмо
и
передал
тебе,
но
ты
не
приняла.
Gel
de
şunun
adını
bi'
koyalım
Давай
же
дадим
название
всему
этому.
Olduramadım
bu
bahtı
sev,
sarıl
hemen
Я
не
смог
сделать
эту
судьбу
счастливой,
люби
меня,
обними
скорее.
Gözlerimde
tütüyo'
kara
gülümsemеn
В
моих
глазах
тлеет
черная
улыбка.
Senle
yaşarım
ben
azı
çoğu
dеmem
Я
проживу
с
тобой
и
миг,
и
вечность,
неважно.
Gençliğimiz
var,
dalda
yasemen
У
нас
есть
молодость,
жасмин
на
ветке
цветет.
Gençliğimiz
var,
dalda
yasemen
У
нас
есть
молодость,
жасмин
на
ветке
цветет.
Çok
da
yaşadım
ben
deli
dolu
Я
много
жил,
наслаждаясь
жизнью,
Sen
gibi
görmedim
yeter
Но
такой
как
ты
не
встречал,
поверь.
Yakmadı
inan
böylesi
ağıt
Ни
один
плач
не
жег
меня
так
сильно,
Gönlüm
yine
de
yok
sitem
Но
в
моем
сердце
нет
упрека.
Gözleri
kömür,
gömleği
nakış
Глаза
как
угольки,
рубашка
с
вышивкой,
Katlime
yaman
bi'
ferman
her
bakış
Каждый
взгляд
- смертный
приговор
для
меня.
Çok
oyalama,
bu
ömrüme
yetiş
Не
медли,
войди
в
мою
жизнь,
Yurduna
kavuş,
di
gel
Приди,
вернись
в
свой
дом.
Sar
beni
biraz,
derdime
dokun
Обними
меня
немного,
коснись
моей
печали,
Gönlüm
hep
ayaz,
yolları
yokuş
Моя
душа
всегда
холодна,
пути
ее
тернисты.
Gelse
bi'
bahar,
geçse
de
bu
kış
Если
бы
пришла
весна,
если
бы
прошла
эта
зима,
Fikrime
alış,
di
gel
Привыкни
к
моим
мыслям,
приди
же.
Kandıramadım
kendimi
benim
canım
Не
смог
обмануть
себя,
любимая
моя,
Sensiz
olamam
ki,
gurbet
bak
her
yanım
Я
не
могу
без
тебя,
посмотри,
кругом
чужбина.
Mektubumu
yaktım
da
verdim,
almadın
Я
сжег
свое
письмо
и
передал
тебе,
но
ты
не
приняла.
Gel
de
şunun
adını
bi'
koyalım
Давай
же
дадим
название
всему
этому.
Olduramadım
bu
bahtı
sev,
sarıl
hemen
Я
не
смог
сделать
эту
судьбу
счастливой,
люби
меня,
обними
скорее.
Gözlerimde
tütüyo'
kara
gülümsemen
В
моих
глазах
тлеет
черная
улыбка.
Senle
yaşarım
ben
azı
çoğu
demem
Я
проживу
с
тобой
и
миг,
и
вечность,
неважно.
Gençliğimiz
var,
dalda
yasemen
У
нас
есть
молодость,
жасмин
на
ветке
цветет.
Gençliğimiz
var,
dalda
yasemen
У
нас
есть
молодость,
жасмин
на
ветке
цветет.
Gençliğimiz
var
У
нас
есть
молодость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Karaca
Album
Kömür
date de sortie
10-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.