Paroles et traduction Mabel Matiz - Morinin Meyhanesi
Morinin Meyhanesi
Mori's Tavern
Mori'nin
meyhanesinde
In
Mori's
tavern
Bak
bir
bardak
daha
doldu
yine
yine
Look,
another
glass
has
been
filled
again
and
again
Kaç
gemi
daha
yakıldı
How
many
ships
have
been
burnt
Kaç
satır
daha
unutuldu
kim
bilir
How
many
lines
have
been
forgotten,
who
knows
Mori'nin
meyhanesinde
In
Mori's
tavern
Bak
bir
bardak
daha
doldu
yine
yine
Look,
another
glass
has
been
filled
again
and
again
Kaç
yemin
daha
satıldı
How
many
vows
have
been
sold
Kaç
hatır
daha
avutuldu
kim
bilir
How
many
memoires
have
been
consoled,
who
knows
Bir
taş
plak
daha
One
more
record
Belki
birazcık
daha
meze
Maybe
a
little
more
meze
Bir
de
kızçeler
şarkımı
söyler
ise
And
if
the
girls
sing
my
song
Ölünür
seve
seve
I'll
die
willingly
Ölünür
seve
seve
I'll
die
willingly
Bir
taş
plak
daha
One
more
record
Belki
birazcık
daha
meze
Maybe
a
little
more
meze
Bir
de
kızçeler
raksımı
eyler
ise
And
if
the
girls
dance
my
dance
Ölünür
seve
seve
I'll
die
willingly
Ölürüm
seve
seve
I'll
die
willingly
Mori'nin
meyhanesinde
In
Mori's
tavern
Bak
bir
bardak
daha
doldu
yine
yine
Look,
another
glass
has
been
filled
again
and
again
Kaç
gemi
daha
yakıldı
How
many
ships
have
been
burnt
Kaç
satır
daha
unutuldu
kim
bilir
How
many
lines
have
been
forgotten,
who
knows
Bir
taş
plak
daha
One
more
record
Belki
birazcık
daha
meze
Maybe
a
little
more
meze
Bir
de
kızçeler
şarkımı
söyler
ise
And
if
the
girls
sing
my
song
Ölünür
seve
seve
I'll
die
willingly
Ölünür
seve
seve
I'll
die
willingly
Bir
taş
plak
daha
One
more
record
Belki
birazcık
daha
meze
Maybe
a
little
more
meze
Bir
de
kızçeler
raksımı
eyler
ise
And
if
the
girls
dance
my
dance
Ölünür
seve
seve
I'll
die
willingly
Ölürüm
seve
seve
I'll
die
willingly
Biraz
içeriden
acıyınca
When
I
hurt
a
little
from
the
inside
Kabukları
bir
bir
kaşıyınca
When
I
scratch
my
scabs
one
by
one
Aman
azıcık
da
içince
Oh,
when
I
drink
just
a
little
Severim
abartmayı
I
like
to
exaggerate
Ezerim
gülü
papatyayı
I
crush
roses
and
daisies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mabel matiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.