Paroles et traduction Mabel Matiz - Nerelere Gideyim - Yeni Türkü Zamansız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerelere Gideyim - Yeni Türkü Zamansız
Where Can I Go? - Yeni Türkü Zamansız
Sağır,
siyah
bir
yorgun
yol
A
deafening,
dark,
and
weary
road,
Vur
kendini,
sürgün
ol
Cast
yourself
away,
become
an
exile,
Aşk
yolunda
ölmek
kolay
It
is
easy
to
die
on
the
path
of
love.
Sarhoş
gönül
dur
bir
dinlen
Intoxicated
heart,
pause
and
rest,
Çöz
kendini
kendinden
Free
yourself
from
yourself,
Aşk
yolunda
ölmek
kolay
It
is
easy
to
die
on
the
path
of
love.
Sağır,
siyah
bir
yorgun
yol
A
deafening,
dark,
and
weary
road,
Vur
kendini,
sürgün
ol
Cast
yourself
away,
become
an
exile,
Aşk
yolunda
ölmek
kolay
It
is
easy
to
die
on
the
path
of
love.
Sarhoş
gönül
dur
bir
dinlen
Intoxicated
heart,
pause
and
rest,
Çöz
kendini
kendinden
Free
yourself
from
yourself,
Aşk
yolunda
ölmek
kolay
It
is
easy
to
die
on
the
path
of
love.
Dört
yanımda
dört
nasihat
Four
pieces
of
advice
surround
me,
Az
gülüş,
bol
zayiat
Little
laughter,
much
loss,
Ölsem
âlâ,
dayanmak
zor
If
I
were
to
die,
it
would
be
fine,
it
is
difficult
to
endure.
Senden
bana
zor
bir
miras
You
have
left
me
with
a
difficult
inheritance,
Bol
çetrefil,
bol
viraj
Full
of
obstacles,
full
of
twists
and
turns,
Ölsem
âlâ
dayanmak
zor
If
I
were
to
die,
it
would
be
fine,
it
is
difficult
to
endure.
Nerelere
gideyim?
Where
can
I
go?
Dört
yanımda
dört
nasihat
Four
pieces
of
advice
surround
me,
Az
gülüş,
bol
zayiat
Little
laughter,
much
loss,
Ölsem
âlâ,
dayanmak
zor
If
I
were
to
die,
it
would
be
fine,
it
is
difficult
to
endure.
Senden
bana
zor
bir
miras
You
have
left
me
with
a
difficult
inheritance,
Bol
çetrefil,
bol
viraj
Full
of
obstacles,
full
of
twists
and
turns,
Ölsem
âlâ,
dayanmak
zor
If
I
were
to
die,
it
would
be
fine,
it
is
difficult
to
endure.
Senden
bana
zor
bir
miras
You
have
left
me
with
a
difficult
inheritance,
Bol
çetrefil,
bol
viraj
Full
of
obstacles,
full
of
twists
and
turns,
Ölsem
âlâ,
dayanmak
zor
If
I
were
to
die,
it
would
be
fine,
it
is
difficult
to
endure.
Nerelere
gideyim?
Where
can
I
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mete Ozgencil, Derya Mustafa Koroglu, Derya Karaoglu, Halil Mete Ozgencil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.