Paroles et traduction Mabel Matiz - Tamburu Yokuştan
Tam
da
kendimi
görmekten
yorulmuşken
Как
раз
когда
я
устал
видеть
себя
Sırları
döküldü
bir
bir
Секреты
пролились
один
за
другим
Öfkesi
bal
aynaların
Гнев
твоих
медовых
зеркал
Ruhumun
çöplüğünden
sen
diye
çıkardıklarım
То,
что
я
вытащил
из
свалки
моей
души
только
потому,
что
ты
Şimdi
yırtık
bir
kefen
Теперь
разорванный
саван
Soy
beni
diye
bağırıyorlar
Они
кричат
"Раздень
меня"
Ceplerimde
cetveller
Линейки
в
моих
карманах
Hatıralar
iletkenler
Проводники
воспоминаний
Kese
biçe
bir
şarkı
tutturdum
ki
Я
спел
песню
в
мешочке.
Kalmadı
bitti
bak
meyler
Все
кончено,
Мейлер.
Yine
fır
dönüyor
bu
detaylar
Эти
детали
снова
крутятся
Gire
çıka
yaraları
kuruttum
ama
Я
просушил
раны,
пока
не
вышел,
но
Kamburum
doğuştan
Мой
горб
врожденный
Ama
kamburum
inanma
istersen
Но
мой
горб,
не
верь,
если
хочешь
Dönüyorum
ah
dönüyorum
dönmedolabımda
idareten
Я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь.
Açıları
keçileri
kaçıra
kaçıra
bi′
hoş
oldum
Мне
было
приятно,
когда
углы
сошли
с
ума
Sapıyorum
da,
sapı
kimin
bu,
asılı
kesili
meydanların
Я
отклоняюсь,
чья
это
ручка,
твои
висячие
площади.
Kaçacağım
deliğime
bir
harala
gürele
bulunca
Я
убегу,
когда
найду
что-нибудь
в
моей
дыре
Ceplerimde
cetveller
Линейки
в
моих
карманах
Hatıralar
iletkenler
Проводники
воспоминаний
Kese
biçe
bir
şarkı
tutturdum
ki
Я
спел
песню
в
мешочке.
Kalmadı
bitti
bak
meyler
Все
кончено,
Мейлер.
Yine
fır
dönüyor
bu
detaylar
Эти
детали
снова
крутятся
Gire
çıka
yaraları
kuruttum
ama
Я
просушил
раны,
пока
не
вышел,
но
Kamburum
doğuştan
Мой
горб
врожденный
Ama
kamburum
doğuştan
Но
мой
горб
врожденный
Ama
kamburum
inanma
istersen
Но
мой
горб,
не
верь,
если
хочешь
Dönüyorum
ah
dönüyorum
dönmedolabımda
idareten
Я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь.
Açıları
keçileri
kaçıra
kaçıra
bi'
hoş
oldum
Мне
было
приятно,
когда
углы
сошли
с
ума
Sapıyorum
da,
sapı
kimin
bu,
asılı
kesili
meydanların
Я
отклоняюсь,
чья
это
ручка,
твои
висячие
площади.
Kaçacağım
deliğime
bir
harala
gürele
bulunca
Я
убегу,
когда
найду
что-нибудь
в
моей
дыре
Dönüyorum
ah
dönüyorum
dönmedolabımda
idareten
(bir
şey
var)
Я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь,
но
у
меня
что-то
есть.
Açıları
keçileri
kaçıra
kaçıra
bi′
hoş
oldum
(bir
yerlerde)
Мне
было
приятно,
когда
углы
сошли
с
ума
(где-то)
Sapıyorum
da,
sapı
kimin
bu,
asılı
kesili
meydanların
(kalbim
aç)
Я
отклоняюсь
от
того,
у
кого
эта
ручка,
а
на
подвешенных
площадях.
Kaçacağım
deliğime
bir
harala
gürele
bulunca
(tezahürlerde)
Я
убегу,
когда
найду
в
своей
дыре
какую-нибудь
жестокую
борьбу.
Dönüyorum
ah
dönüyorum
dönmedolabımda
idareten
(bir
şey
var)
Я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь,
я
возвращаюсь,
но
у
меня
что-то
есть.
Açıları
keçileri
kaçıra
kaçıra
bi'
hoş
oldum
(bir
yerlerde)
Мне
было
приятно,
когда
углы
сошли
с
ума
(где-то)
Sapıyorum
da,
sapı
kimin
bu,
asılı
kesili
meydanların
(kalbim
aç)
Я
отклоняюсь
от
того,
у
кого
эта
ручка,
а
на
подвешенных
площадях.
Kaçacağım
deliğime
bir
harala
gürele
bulunca
(tezahürlerde)
Я
убегу,
когда
найду
в
своей
дыре
какую-нибудь
жестокую
борьбу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Karaca, Can Gungor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.