Paroles et traduction Mabel Matiz - Yıllar Saçlarına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıllar Saçlarına
Годы на твоих волосах
Yıllar
saçlarına
çiçekler
konduruyor
beyaz
Годы
на
твоих
волосах,
словно
белые
цветы,
Sen
düşüp
kalkarken
haylaz,
o
bahçelerde
Ты
падаешь
и
встаёшь,
озорная,
в
тех
садах.
Kalbin
korkulu
bi′
çocuk,
oyuncaklarını
arıyor
mu
Твоё
сердце
— испуганный
ребёнок,
ищет
ли
оно
свои
игрушки?
Kaç
hayal
hapsi
gördü
aynı
kuş
kafesinde
Сколько
грёз-тюрем
оно
увидело
в
одной
и
той
же
птичьей
клетке?
O
yazları
sen
de
özlüyor
musun
şimdi
Скучаешь
ли
ты
по
тем
летам
сейчас,
Uykuların
aşka
soyunduğu
o
toy
vakitleri
По
тем
наивным
временам,
когда
сны
твои
обнажались
для
любви?
Kanayan
su
gibi
akıyor
mu
içine
dün
Стекает
ли
вчерашний
день
в
твою
душу,
как
кровоточащая
вода,
Bi'
derin
of
çekerek
batıyor
mu
ötede
gün
Заходит
ли
там,
вдали,
солнце
с
глубоким
вздохом?
Kanayan
su
gibi
akıyor
mu
içine
dün
Стекает
ли
вчерашний
день
в
твою
душу,
как
кровоточащая
вода,
Bi′
derin
of
çekerek
batıyor
mu
ötede
gün
Заходит
ли
там,
вдали,
солнце
с
глубоким
вздохом?
Yıllar
saçlarına
çiçekler
konduruyor
beyaz
Годы
на
твоих
волосах,
словно
белые
цветы,
Sen
düşüp
kalkarken
haylaz,
o
bahçelerde
Ты
падаешь
и
встаёшь,
озорная,
в
тех
садах.
Kalbin
korkulu
bi'
çocuk,
oyuncaklarını
arıyor
mu
Твоё
сердце
— испуганный
ребёнок,
ищет
ли
оно
свои
игрушки?
Kaç
hayal
hapsi
gördü
aynı
kuş
kafesinde
Сколько
грёз-тюрем
оно
увидело
в
одной
и
той
же
птичьей
клетке?
O
yazları
sen
de
özlüyor
musun
şimdi
Скучаешь
ли
ты
по
тем
летам
сейчас,
Uykuların
aşka
soyunduğu
o
toy
vakitleri
По
тем
наивным
временам,
когда
сны
твои
обнажались
для
любви?
Kanayan
su
gibi
akıyor
mu
içine
dün
Стекает
ли
вчерашний
день
в
твою
душу,
как
кровоточащая
вода,
Bi'
derin
of
çekerek
batıyor
mu
ötede
gün
Заходит
ли
там,
вдали,
солнце
с
глубоким
вздохом?
Kanayan
su
gibi
akıyor
mu
içine
dün
Стекает
ли
вчерашний
день
в
твою
душу,
как
кровоточащая
вода,
Bi′
derin
of
çekerek
batıyor
mu
ötede
gün
Заходит
ли
там,
вдали,
солнце
с
глубоким
вздохом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.