Paroles et traduction Mabel Matiz - Öteki
Parlak
salonlarınızdan
Из
ваших
ярких
салонов
Kirli
mutfaklarınızdan
Из
ваших
грязных
кухонь
Binbir
çıkmaza
çıkan
daracık
koridorlarınızdan
Из
ваших
узких
коридоров,
ведущих
в
тупик
на
тысячу
и
одну
Hele
döl
tutmayan,
zihni
kaygan
yatak
odalarınızdan
Особенно
в
ваших
малафьяно-скользких
спальнях
Çok
sıkıldım,
çok
sıkıldım
Мне
так
скучно,
так
скучно
Şekerlerinizden
Из
ваших
конфет
Uçan
balonlarınızdan
Из
ваших
летающих
воздушных
шаров
Kuru
sıkı,
patlak
korkak,
yaman
silahlarınızdan
Сухое,
плотное,
вспыхнутое
трусливое,
из
твоего
плоского
оружия
Dinmek
bilmeyen
keyfi
karın
ağrılarınızdan
От
ваших
непрекращающихся
болей
в
животе
Çok
sıkıldım,
çok
sıkıldım
Мне
так
скучно,
так
скучно
Hangi
kan
affeder
bayım
Какая
кровь
прощает,
сэр?
Kalbinizdeki
kini?
Обиду
в
вашем
сердце?
Hangi
gök
temize
çeker
Какое
небо
оправдает
Ellerinizdeki
kiri?
Грязь
с
ваших
рук?
Bir
tutam
ya
da
birkaç
tomar
Щепотку
или
пару
свитков
Ah
yalan
bu,
ne
fark
eder
О,
это
ложь,
какая
разница
Kahrınızın
küllediği
şer
Зло,
которое
погубило
вас.
Hangimizi
yakar?
Кого
из
нас
он
сожжет?
Şekerlerinizden
Из
ваших
конфет
Uçan
balonlarınızdan
Из
ваших
летающих
воздушных
шаров
Kuru
sıkı,
patlak
korkak,
yaman
silahlarınızdan
Сухое,
плотное,
вспыхнутое
трусливое,
из
твоего
плоского
оружия
Dinmek
bilmeyen
keyfi
karın
ağrılarınızdan
От
ваших
непрекращающихся
болей
в
животе
Çok
sıkıldım,
çok
sıkıldım
Мне
так
скучно,
так
скучно
Hangi
kan
affeder
bayım
Какая
кровь
прощает,
сэр?
Kalbinizdeki
kini?
Обиду
в
вашем
сердце?
Hangi
gök
temize
çeker
Какое
небо
оправдает
Ellerinizdeki
kiri?
Грязь
с
ваших
рук?
Bir
tutam
ya
da
birkaç
tomar
Щепотку
или
пару
свитков
Ah
yalan
bu,
ne
fark
eder
О,
это
ложь,
какая
разница
Kahrınızın
küllediği
şer
Зло,
которое
погубило
вас.
Hangimizi
yakar?
Кого
из
нас
он
сожжет?
Hangimiz
öteki?
Кто
из
нас
другой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Gemici, Fatih Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.