Mabel Wayne feat. Carlos Gardel - En un pueblito de España - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mabel Wayne feat. Carlos Gardel - En un pueblito de España




En un pueblito de España
In a Little Spanish Town
Dulce canción
Sweet song,
Que aprendí al pasar,
That I learned as I passed by,
Bella evocación
Beautiful memory
Del que supo amar.
Of those who knew how to love.
En una aldea de España fue,
In a Spanish village it was,
Donde la escuché
Where I heard it
De este modo así...
Like this...
Vamos, vamos corazón
Come on, come on, my heart
No me hagas más sufrir,
Don't make me suffer anymore,
Deja ya en mi pobre pecho
Leave my poor chest alone
De tanto latir.
From beating so much.
Cerca de ya no está
She who was my love
La que fue mi amor.
Is no longer by my side.
Bajo las estrellas miro
Under the stars I watch
La constelación,
The constellation,
Y hay una melancolía
And there is a melancholy
En mi corazón,
In my heart,
Porque la estrella
Because the star,
Más bella, Señor,
Most beautiful, Lord,
En el cielo de mi vida
In the sky of my life
La luz se apagó.
Its light has gone out.
Dulce canción
Sweet song,
Que aprendí al pasar,
That I learned as I passed by,
Bella evocación
Beautiful memory
Del que supo amar.
Of those who knew how to love.
En una aldea de España fue,
In a Spanish village it was,
Donde la escuché
Where I heard it
De este modo así...
Like this...
Vete junto al mar y lleva
Go to the sea and take
Tu triste canción,
Your sad song,
Brisa que de noche besas
Breeze that at night kisses
Mi amarga ambición.
My bitter ambition.
Triste la aldea quedó
Sad the village was left
Desde que partió.
Since she left.
Luna, luna, que miras
Moon, moon, you who watch
Has de comprender,
Must understand,
Que la luz de tu blancura
That the light of your whiteness
Llegó a mi dolor.
Reached my pain.
Dile que vuelva a la aldea,
Tell her to return to the village,
Por favor,
Please,
Dile que mis pobres ojos
Tell her that my poor eyes
Hoy la quieren ver.
Want to see her today.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.