Mabiland - Ensayo de Ceguera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mabiland - Ensayo de Ceguera




Ensayo de Ceguera
Rehearsal of Blindness
Tengo clavada la forma en que llegas
I've got the way you come instilled
La forma en que llegas a
The way you come to me
Oh baby, seguro que
Oh baby, sure do
Tienes a mi ego colgando de tu cuello
You've got my ego hanging 'round your neck
Diciéndole a todo que
Telling everything yes
Diciéndole a todo que
Telling everything yes
Toma todo lo que quieras
Take all you want, baby
Toma todo lo que quieras, de
Take all you want, all you need
Hagámoslo, hagámoslo a tu manera
Let's do it, do it your way
En este ensayo de ceguera
In this rehearsal of blindness
En este ensayo de ceguera
In this rehearsal of blindness
Perdí la razón, hay felicidad
I gave up my reason, there’s joy
Tu vas al timón, gran velocidad
You're at the helm, great speed
Al ritmo de un soul, curvas esquivar
Dodging curves to the rhythm of a soul
El premio es tu piel, mi fe en tu mirar
The prize is your skin, my faith in your gaze
Tus cambios de humor, chistes al azar
Your mood swings, random jokes
La paz que me das, tu fe en mi soñar
The peace you give me, your faith in my dream
Cada beso, cada abrazo de ti
Every kiss, every embrace from you
Cada roce de tu piel contra
Every touch of your skin against mine
Perdí el control por completo
I lost all control
De la situación
Of the situation
Traté siempre de ir despacio
I always tried to take it slow
Pero contigo no se puede, no
But with you it's not possible, no
Pero contigo no se puede, no
But with you it's not possible, no
Toma todo lo que quieras
Take all you want, baby
Toma todo lo que quieras, de
Take all you want, all you need
Hagámoslo, hagámoslo a tu manera
Let's do it, do it your way
En este ensayo de ceguera
In this rehearsal of blindness
En este ensayo de ceguera
In this rehearsal of blindness
Déjame entrar al [?]
Let me into the [?]
Déjame estar en este juego sin salida
Let me be in this dead-end game
Odio la parte del tiempo en que me pierdo así
I hate the part of the time when I get lost like this
Pero no encuentro la forma de dejarte ir
But I can't find a way to let you go
Odio la parte del tiempo en que me pierdo así
I hate the part of the time when I get lost like this
Pero no encuentro la forma de dejarte ir
But I can't find a way to let you go
De dejarte ir
To let you go





Writer(s): Mabely S Largacha Mena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.