No
quiero
que
creas
que
estoy
molesta
por
lo
de
anoche
I
don't
want
you
to
think
I'm
upset
about
last
night
O
no
quiero
tu
telefono
Or
I
don't
want
your
phone
Ni
cartas,
ni
postales
Nor
letters
or
postcards
Ni
casarme
contigo
Nor
marry
you
Tampoco
quiero
tener
un
bebé
tuyo
Nor
do
I
want
to
have
a
baby
with
you
Pase
lo
que
pase
mañana,
vivamos
el
presente
Whatever
happens
tomorrow,
let's
live
in
the
present
Si
pasa
algo
como
que
llegaramos
a
encontrarnos
If
something
happens
like
we
happen
to
meet
No
estaría
mal
It
wouldn't
be
bad
(...)
(...)
Sí,
claro
Yeah,
sure
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.