Paroles et traduction Mac Ayres - Walking Home
Wanted
to
be
the
king
but
couldn't
hold
the
crown
Хотел
быть
королем,
но
не
смог
удержать
корону.
Oh,
you
never
thought
shit
was
heavy
bet
you
know
now
О,
ты
никогда
не
думал,
что
дерьмо
было
тяжелым,
держу
пари,
теперь
ты
знаешь.
Oh,
as
far
as
my
focus
I
ain't
seeing
things
the
same,
yeah
О,
Что
касается
моего
внимания,
я
не
вижу
ничего
похожего,
да.
Gotta
get
back
to
it,
gotta
get
back
to
it
Нужно
вернуться
к
этому,
нужно
вернуться
к
этому.
Make
'em
all
remember
my
name
Пусть
все
запомнят
мое
имя.
I've
been
seeing
the
picture
out
of
focus
Я
видел
картину
вне
фокуса.
I've
been
leaving
my
head
back
in
the
moment
Я
покидал
свою
голову
в
тот
момент.
I've
been
flying
around,
oh,
I've
been
going
Я
летал
вокруг,
О,
я
летал
вокруг.
Imma
ride
where
the
wind
is
gonna
blow
me
Я
еду
туда,
где
ветер
будет
дуть.
I
won't
be
the
one
to
let
you
know
nothing
Я
не
позволю
тебе
ничего
знать.
Imma
hit
the
floor
and
imma
start
to
run
Я
упала
на
пол,
и
я
начала
бежать.
I
been
flying
high
straight
through
the
weather
Я
летел
высоко,
прямо
сквозь
погоду.
Couple
hits
gon'
make
'em
say
whatever
Пара
хитов
заставят
их
сказать
что
угодно.
If
the
breeze
don't
stop
something
will
Если
ветер
не
остановит,
что-то
будет.
I
been
doing
things
only
for
the
thrill
Я
делаю
все
только
ради
острых
ощущений.
All
the
roads
at
night
they
come
alive
Все
дороги
ночью
оживают.
They
gon'
tell
you
I'm
a
little
high
to
drive
Они
скажут
тебе,
что
я
немного
под
кайфом.
I
won't
be
the
one
to
let
you
know
I'm
done
Я
не
буду
тем,
кто
даст
тебе
знать,
что
с
меня
хватит.
Imma
hit
the
floor
and
imma
start
to
run
Я
упала
на
пол,
и
я
начала
бежать.
I
be
flying
high
straight
through
the
weather
Я
лечу
высоко,
прямо
сквозь
погоду.
Couple
hits
gon'
make
'em
say
whatever
Пара
хитов
заставят
их
сказать
что
угодно.
If
the
breeze
don't
stop
something
will
Если
ветер
не
остановит,
что-то
будет.
I
been
doing
things
only
for
the
thrill
Я
делаю
все
только
ради
острых
ощущений.
All
the
roads
at
night
they
come
alive
Все
дороги
ночью
оживают.
They
gon'
tell
you
I'm
a
little
high
to
drive
Они
скажут
тебе,
что
я
немного
под
кайфом.
So
I'm
walking
home
Поэтому
я
иду
домой.
Baby,
I'm
walking
home
Детка,
я
иду
домой.
I'm
walking
home
Я
иду
домой.
I've
been
seeing
the
picture
out
of
focus
Я
видел
картину
вне
фокуса.
I've
been
leaving
my
head
back
in
the
moment
Я
покидал
свою
голову
в
тот
момент.
I've
been
flying
around,
oh,
I've
been
going
Я
летал
вокруг,
О,
я
летал
вокруг.
Imma
ride
where
the
wind
is
gonna
blow
me
Я
еду
туда,
где
ветер
будет
дуть.
I
won't
be
the
one
to
let
you
know
nothing
Я
не
позволю
тебе
ничего
знать.
Imma
hit
the
floor
and
imma
start
to
run
(oh,
imma
start
running)
Я
упаду
на
пол,
и
я
начну
бежать
(О,
я
начну
бежать).
I
been
flying
high
straight
through
the
weather
Я
летел
высоко,
прямо
сквозь
погоду.
Couple
hits
gon'
make
'em
say
whatever
Пара
хитов
заставят
их
сказать
что
угодно.
If
the
breeze
don't
stop
something
will
Если
ветер
не
остановит,
что-то
будет.
I
been
doing
things
only
for
the
thrill
Я
делаю
все
только
ради
острых
ощущений.
All
the
roads
at
night
they
come
alive
Все
дороги
ночью
оживают.
They
gon'
tell
you
I'm
a
little
high
to
drive
(so
I'm
walking
home)
Они
скажут
тебе,
что
я
немного
под
кайфом
(поэтому
я
иду
домой).
I
won't
be
the
one
to
let
you
know
nothing
Я
не
позволю
тебе
ничего
знать.
Imma
hit
the
floor
and
imma
start
to
run
(Imma
start
to
run)
Я
упаду
на
пол
и
я
начну
бежать
(я
начну
бежать).
I
be
flying
high
straight
through
the
weather
Я
лечу
высоко,
прямо
сквозь
погоду.
Couple
hits
gon'
make
em
say
whatever
(flying
high,
flying
high
oh
oh)
Пара
хитов
заставит
их
сказать
все,
что
угодно
(летать
высоко,
летать
высоко,
о-о!)
If
the
breeze
don't
stop
something
will
Если
ветер
не
остановит,
что-то
будет.
I
been
doing
things
only
for
the
thrill
Я
делаю
все
только
ради
острых
ощущений.
All
the
roads
at
night
they
come
alive
Все
дороги
ночью
оживают.
They
gon'
tell
you
I'm
a
little
high
drive
Они
скажут
тебе,
что
я
немного
под
кайфом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maclean Ayres
Album
Juicebox
date de sortie
16-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.