Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hooked On Music
Süchtig nach Musik
Well
it
was
New
Years
Eve
Also,
es
war
Silvester
I
was
14
at
the
time
Ich
war
damals
14
I
was
celebratin'
4 AM
Ich
feierte
um
4 Uhr
morgens
With
them
hoodlum
friends
of
mine
Mit
diesen
Ganovenfreunden
von
mir
I
heard
a
boy
named
Elvis
Presley
Ich
hörte
einen
Jungen
namens
Elvis
Presley
Singin'
"That's
Alright
Mama"
on
the
radio
"That's
Alright
Mama"
im
Radio
singen
And
it
turned
me
on
Und
es
hat
mich
angemacht
I
been
hooked
on
music
Ich
bin
süchtig
nach
Musik
Hooked
on
music
from
that
moment
on
Süchtig
nach
Musik
seit
diesem
Moment
Well
all
my
friends
thought
I
had
one
brick
less
than
a
load
Nun,
alle
meine
Freunde
dachten,
ich
hätte
nicht
alle
Tassen
im
Schrank
'Cause
I'd
stop
the
car
and
I'd
jump
out
Weil
ich
das
Auto
anhielt
und
raussprang
And
start
dancin'
in
the
road
Und
anfing,
auf
der
Straße
zu
tanzen
When
I
heard
Jerry
Lee
Lewis
singin'
Als
ich
Jerry
Lee
Lewis
singen
hörte
"Whole
lot
of
shakin'
goin'
on'"
"Whole
lot
of
shakin'
goin'
on'"
It
turned
me
on
Es
hat
mich
angemacht
And
I
been
hooked
on
music
Und
ich
bin
süchtig
nach
Musik
Hooked
on
music
from
that
moment
on
Süchtig
nach
Musik
seit
diesem
Moment
Wella
wella
I'd
steal
them
fancy
hubcaps
Wella
wella
ich
klaute
die
schicken
Radkappen
Off
them
cowboy's
pickup
trucks
Von
den
Pickups
der
Cowboys
Fender
skirts
and
mudflaps
Radkastenverkleidungen
und
Schmutzfänger
Anything
to
make
a
buck
Alles,
um
ein
bisschen
Geld
zu
machen
I'd
sell
'em
right
back
to
'em
Ich
verkaufte
sie
ihnen
direkt
zurück
Out
behind
the
rodeo
Hinten
beim
Rodeo
Just
to
make
a
little
money
Nur
um
ein
wenig
Geld
zu
verdienen
To
treat
my
little
honey
Um
meine
kleine
Süße
auszuführen
To
a
rock
and
roll
show
Zu
einer
Rock
and
Roll
Show
And
I
hung
around
that
skatin'
rink
where
Buddy
Holly
played
Und
ich
hing
an
der
Rollschuhbahn
rum,
wo
Buddy
Holly
spielte
I
could
not
believe
one
man
could
have
such
fun
Ich
konnte
nicht
glauben,
dass
ein
Mann
so
viel
Spaß
haben
konnte
And
still
get
paid
Und
trotzdem
bezahlt
wurde
When
I
heard
that
local
DJ
playin'
Als
ich
hörte,
wie
der
lokale
DJ
spielte
"That'll
be
the
day"
"That'll
be
the
day"
It
turned
me
on
'said
turned
me
on
Es
hat
mich
angemacht,
sagte,
es
hat
mich
angemacht
I
been
hooked
on
music
Ich
bin
süchtig
nach
Musik
Hooked
on
music
from
that
moment
on
Süchtig
nach
Musik
seit
diesem
Moment
Alright
hit
it
son
Okay,
spiel
los,
Junge
Woo
hoo
hoo
hoo
Woo
hoo
hoo
hoo
I
finally
got
some
tickets
to
see
Elvis
live
and
hot
Ich
bekam
endlich
Tickets,
um
Elvis
live
und
heiß
zu
sehen
And
my
girlfriend
almost
jumped
my
bones
Und
meine
Freundin
wäre
mir
fast
an
die
Wäsche
gegangen
Going
back
to
the
parking
lot
Auf
dem
Rückweg
zum
Parkplatz
I
knew
that
it
was
not
my
great
physique,
good
looks
and
charm
Ich
wusste,
dass
es
nicht
meine
tolle
Figur,
mein
gutes
Aussehen
und
mein
Charme
waren
That
left
that
Texas
teenybopper's
nailprints
in
my
arm
Die
die
Nagelspuren
dieser
Texas-Teenagerin
in
meinem
Arm
hinterließen
So
I
bought
myself
a
guitar
and
I
wrote
me
a
lady's
song
Also
kaufte
ich
mir
eine
Gitarre
und
schrieb
mir
ein
Lied
für
die
Damen
And
I
could
change
the
name
to
fit
my
latest
flame
Und
ich
konnte
den
Namen
ändern,
um
zu
meiner
neuesten
Flamme
zu
passen
And
that
sucker
never
came
out
wrong
Und
das
Ding
ging
nie
schief
I'd
sit
back
and
sing
it
soft
and
low
Ich
lehnte
mich
zurück
und
sang
es
sanft
und
leise
Watch
'em
as
it
slowly
turned
'em
on,
I'd
turn
'em
on
Beobachtete
sie,
wie
es
sie
langsam
anmachte,
ich
machte
sie
an
I
been
hooked
on
music
Ich
bin
süchtig
nach
Musik
Hooked
on
music
from
that
moment
on
Süchtig
nach
Musik
seit
diesem
Moment
Well
dee
dee
dee
dee
Well
dee
dee
dee
dee
Dee
dee
dee
dee
Dee
dee
dee
dee
Dee
dee
dee
dee
Dee
dee
dee
dee
Hooked
on
music
Süchtig
nach
Musik
I
been
hooked
on
music
Ich
bin
süchtig
nach
Musik
Hooked
on
music
from
that
moment
on
Süchtig
nach
Musik
seit
diesem
Moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.