Paroles et traduction Mac Júlia feat. Nicoby & L7NNON - Jogo Sujo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ay)
não,
não,
não
(ay)
(Ай)
нет,
нет,
нет
(ай)
A
questão
não
é,
não
é
eu,
eu
não
me
decidir,
se
ligou?
Дело
не
во
мне,
я
не
могу
решиться,
понимаешь?
Tu
não
me
deixa
claro
o
que
é
que
cê
quer
também
Ты
тоже
не
даешь
мне
понять,
чего
ты
хочешь
(Mac,
Mac,
Mac,
L7)
como
é
que
eu
vou
adivinhar?
(Мак,
Мак,
Мак,
L7)
как
я
должна
догадаться?
Assim
fica
difícil
pra
nóis
dois
(Mac
e
L7)
Так
сложно
нам
обоим
(Мак
и
L7)
Eu
sei
de
tudo
que
passou
e
eu
não
volto
atrás
Я
знаю
всё,
что
было,
и
я
не
вернусь
назад
Eu
sei,
nossa
história
já
não
vale
um
real
Я
знаю,
наша
история
уже
не
стоит
ломаного
гроша
Eu
vou
resolver
minha
vida
sem
você
Я
буду
жить
своей
жизнью
без
тебя
Nasci
e
posso
morrer
assim
sem
você
Родилась
и
могу
умереть
вот
так,
без
тебя
Fala
que
eu
não
valho
nada
Говоришь,
что
я
ничего
не
стою
Mas
quando
eu
valia
cê
não
deu
valor
Но
когда
я
стоила,
ты
меня
не
ценил
Me
xinga
de
tudo
que
é
nome
Обзываешь
меня
всеми
словами
Semana
passada
me
chamou
de
amor
На
прошлой
неделе
называл
меня
любимой
Disse
que
tava
indo
embora
Сказал,
что
уходишь
Me
viu
conversando
e
do
nada
voltou
(caô)
Увидел,
что
я
с
кем-то
говорю,
и
вдруг
вернулся
(врёшь)
Não
quer
me
ver
nem
pintado
de
ouro
Не
хочешь
меня
видеть
даже
в
золоте
Eu
tô
sempre
de
olho
e
tu
sempre
notou
Я
всегда
слежу
за
тобой,
и
ты
это
всегда
замечал
É
sobre
isso,
tá
ligado
que
eu
nunca
te
privei
de
nada
Вот
так
вот,
знаешь,
что
я
никогда
тебя
ни
в
чем
не
ограничивала
(Nunca
te
privei
de
nada)
(Никогда
тебя
ни
в
чем
не
ограничивала)
Eu
vou
te
passar
o
recado
dado
Я
тебе
всё
сказала
Se
não
aguenta,
dessa
vez
cê
já
pode
voltar
pra
casa
Если
не
выдержишь,
в
этот
раз
можешь
возвращаться
домой
Tá
difícil
demais
a
falta
que
cê
me
faz
Мне
очень
тяжело
без
тебя
E
eu
não
quero
perder
tempo,
ainda
te
quero
И
я
не
хочу
терять
время,
я
всё
ещё
тебя
люблю
Mas
cê
não
colabora
Но
ты
не
помогаешь
Para,
tu
que
tá
me
mandando
embora
Перестань,
это
ты
меня
прогоняешь
Ah,
volta
e
me
namora
Ах,
вернись
и
будь
со
мной
Tá
jogando
sujo
essas
horas?
Играешь
грязно,
да?
Não,
tu
que
tá
saindo
fora
Нет,
это
ты
уходишь
Linda,
apaga
a
luz
e
fecha
a
porta
Милый,
выключи
свет
и
закрой
дверь
Sabe
que
eu
também
te
quero
Знай,
что
я
тоже
тебя
хочу
E
esse
tempo
perdido
depois
nóis
vai
ganhar
de
volta
И
это
потерянное
время
мы
потом
наверстаем
Cerveja
gelada
no
freezer
Холодное
пиво
в
морозилке
Degusta
cevada
comigo
Выпьем
вместе
Ouro
no
dedo
e
no
privo'
Золото
на
пальце
и
в
личном
Não
brincamos
em
serviço
Мы
не
играем
в
работу
Assim
cê
me
compromete
Так
ты
меня
компрометируешь
Sabe,
sou
sua
mulher
Знаешь,
я
твоя
женщина
Na
melhor
ou
na
pior
В
радости
и
в
горе
Sempre
nóis
tava
de
pé
Мы
всегда
были
вместе
Nóis
tava
de
pé,
de
carro,
de
moto,
a
pé
Мы
были
вместе,
на
машине,
на
мотоцикле,
пешком
Tropecei
na
vida,
levantei
na
fé
Споткнулась
в
жизни,
поднялась
с
верой
Não
tinha,
mas
agora
tem
tudo
que
nóis
quiser
Не
было,
а
теперь
есть
всё,
что
мы
хотим
Com
ela
eu
tô
mec,
Júlia
С
ней
я
крут,
Юлия
Bala
na
agulha,
mar
de
grana
mergulha
Пуля
в
стволе,
море
денег,
ныряй
Quem
jura
mente
Кто
клянется,
тот
лжет
Ela
mora
na
minha
mente
Она
живёт
в
моих
мыслях
Diz
que
me
ama
e
não
jura
Говорит,
что
любит
меня,
но
не
клянется
Deita
na
cama,
olha
pra
lua
Ложится
в
постель,
смотрит
на
луну
Mina
mais
braba
da
rua
Самая
крутая
девчонка
на
районе
Felicidade
incomoda
Счастье
раздражает
Gosta
de
roupa
da
moda
Любит
модную
одежду
Mas
eu
prefiro
ela
nua
Но
я
предпочитаю
её
голой
Arrepiou
a
nuca,
tira
minha
roupa
Мурашки
по
коже,
снимай
мою
одежду
Esqueço
sua
culpa
Забываю
твою
вину
Me
olha
no
olho,
beija
minha
boca
Смотришь
мне
в
глаза,
целуешь
меня
в
губы
E
depois
dorme
com
a
minha
blusa
А
потом
спишь
в
моей
футболке
Cerveja
gelada
no
freezer
Холодное
пиво
в
морозилке
Degusta
cevada
comigo
Выпьем
вместе
Ouro
no
dedo
e
no
privo'
Золото
на
пальце
и
в
личном
Não
brincamos
em
serviço
(nunca)
Мы
не
играем
в
работу
(никогда)
Assim
cê
me
compromete
Так
ты
меня
компрометируешь
Sabe,
sou
sua
mulher
Знаешь,
я
твоя
женщина
Na
melhor
ou
na
pior
В
радости
и
в
горе
Sempre
nóis
tava
de
pé
Мы
всегда
были
вместе
Aprendi
a
falar
de
amor
com
você
Я
научилась
говорить
о
любви
с
тобой
(Pior
de
tudo
é
que
eu
também)
(Хуже
всего
то,
что
я
тоже)
Aprendi
a
falar
de
amor
com
você
Я
научилась
говорить
о
любви
с
тобой
(Pior
de
tudo
é
que
eu
também)
(Хуже
всего
то,
что
я
тоже)
Aprendi
a
falar
de
amor
com
você
Я
научилась
говорить
о
любви
с
тобой
(Pior
de
tudo
é
que
eu
também)
eu
aprendi
a
falar
de
amor
(Хуже
всего
то,
что
я
тоже)
я
научилась
говорить
о
любви
Aprendi
a
falar
de
amor
com
você
Я
научилась
говорить
о
любви
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.