Paroles et traduction Mac Júlia - Mama
Joga
no
peito
que
a
mãe
administra
Throw
it
to
mama,
she'll
take
care
of
it
Sabe
que
se
eu
to
no
pódio
é
conquista
She
knows
that
when
I'm
on
the
podium,
it's
a
win
Nunca
precisei
pagar
simpatia
I've
never
had
to
pay
for
sympathy
Tromba
na
rua
cê
deita
pras
prima
Cross
me
in
the
street
and
you'll
end
up
on
the
ground
for
the
girls
Baile
da
dona
onça
já
sabe
que
mala
At
the
"Lady
Jaguar"
ball,
they
know
who's
a
drag
Se
eu
to
no
palco,
pochete
e
quadrada
If
I'm
on
stage,
I'm
rocking
a
fanny
pack
and
a
square
Jeito
felina
princess
da
quebrada
Feline
style,
princess
of
the
hood
Respeita
a
mami
sentadão
da
braba
Respect
the
queen,
the
fierce
one
Garra
afiada
te
corta
te
pega
Sharp
claws
to
cut
you
and
get
you
Deitou
pra
mim,
foi
chá
de
Cinderela
You're
down
for
me,
it
was
a
Cinderella
dream
Dizem
que
eu
saio
da
sua
costela
They
say
I
came
from
your
rib
Mas
de
onde
cê
veio
eu
chamo
de
ppk
But
where
you
came
from,
I
call
it
a
dick
Sabe
que
a
mama
onça
é
má
You
know
that
mama
jaguar
is
bad
Sabe
que
não
vai
passar
You
know
you're
not
going
to
pass
Sabe
que
a
mamãe
e
má
You
know
that
mama
is
bad
Não
passa
no
teste
You
won't
pass
the
test
Se
não
fizer
gozar
If
you
don't
make
her
cum
Já
paro?
pra
respira
Should
I
stop?
To
breathe
Não
aguento
I
can't
take
it
Travesseiro
é
pro
pôpô
Pillows
are
for
pooping
Pode
usar
pra
descansar
You
can
use
it
to
rest
Ye,
pô
para
pra
descansar
Yeah,
dude,
stop
to
rest
Ele
me
ama
gerando
dinheiro
He
loves
me
making
money
Deixo
p
mim
q
só
poe
com
um
filho
I
leave
it
to
him,
he
only
screws
with
one
child
Gostou
da
unha
e
da
cor
do
cabelo
He
liked
my
nails
and
hair
color
Disse
que
eu
nasci
pra
da
o
gatilho
He
said
I
was
born
to
pull
the
trigger
Enquanto
é
chuva
de
hit
no
pelo
While
it
rains
hits
on
my
fur
Ele
me
ama
gerando
dinheiro
He
loves
me
making
money
Pode
coloca
na
conta
conta
You
can
put
it
on
account
Deposita
pra
mamãe
Deposit
it
for
mommy
A
posição
que
eu
mais
gosto
The
position
I
like
the
most
É
no
pódio
com
as
irmãs
Is
on
the
podium
with
the
sisters
Tudo
no
nome
da
mãe
Everything
in
the
name
of
the
mother
Tô
de
juju
no
choffer
I'm
rocking
my
Juju
in
the
car
Enriquecendo
minha
pãe
Enriching
my
mother
Não
se
sustenta
mané
You
can't
support
yourself,
sucker
Joga
no
peito
que
a
mãe
administra
Throw
it
to
mama,
she'll
take
care
of
it
Sabe
que
se
eu
to
no
pódio
é
conquista
She
knows
that
when
I'm
on
the
podium,
it's
a
win
Nunca
precisei
pagar
simpatia
I've
never
had
to
pay
for
sympathy
Tromba
na
rua
cê
deita
pras
prima
Cross
me
in
the
street
and
you'll
end
up
on
the
ground
for
the
girls
Baile
da
dona
onça
já
sabe
que
mala
At
the
"Lady
Jaguar"
ball,
they
know
who's
a
drag
Se
eu
to
no
palco,
pochete
e
quadrada
If
I'm
on
stage,
I'm
rocking
a
fanny
pack
and
a
square
Jeito
felina
princess
da
quebrada
Feline
style,
princess
of
the
hood
Respeita
a
mami
sentadão
da
braba
Respect
the
queen,
the
fierce
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Júlia Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.