Mac Júlia - Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mac Júlia - Mama




Mama
Mama
Joga no peito que a mãe administra
Throw it to mama, she'll take care of it
Sabe que se eu to no pódio é conquista
She knows that when I'm on the podium, it's a win
Nunca precisei pagar simpatia
I've never had to pay for sympathy
Tromba na rua deita pras prima
Cross me in the street and you'll end up on the ground for the girls
Baile da dona onça sabe que mala
At the "Lady Jaguar" ball, they know who's a drag
Se eu to no palco, pochete e quadrada
If I'm on stage, I'm rocking a fanny pack and a square
Jeito felina princess da quebrada
Feline style, princess of the hood
Respeita a mami sentadão da braba
Respect the queen, the fierce one
Garra afiada te corta te pega
Sharp claws to cut you and get you
Deitou pra mim, foi chá de Cinderela
You're down for me, it was a Cinderella dream
Dizem que eu saio da sua costela
They say I came from your rib
Mas de onde veio eu chamo de ppk
But where you came from, I call it a dick
Sabe que a mama onça é
You know that mama jaguar is bad
Sabe que não vai passar
You know you're not going to pass
Sabe
You know
Sabe que a mamãe e
You know that mama is bad
Não passa no teste
You won't pass the test
Se não fizer gozar
If you don't make her cum
paro? pra respira
Should I stop? To breathe
Não aguento
I can't take it
Pode fala
You can talk
Travesseiro é pro pôpô
Pillows are for pooping
Pode usar pra descansar
You can use it to rest
Ye, para pra descansar
Yeah, dude, stop to rest
Ele me ama gerando dinheiro
He loves me making money
Deixo p mim q poe com um filho
I leave it to him, he only screws with one child
Gostou da unha e da cor do cabelo
He liked my nails and hair color
Disse que eu nasci pra da o gatilho
He said I was born to pull the trigger
Enquanto é chuva de hit no pelo
While it rains hits on my fur
Ele me ama gerando dinheiro
He loves me making money
Ele me ama
He loves me
Pode coloca na conta conta
You can put it on account
Deposita pra mamãe
Deposit it for mommy
A posição que eu mais gosto
The position I like the most
É no pódio com as irmãs
Is on the podium with the sisters
Tudo no nome da mãe
Everything in the name of the mother
de juju no choffer
I'm rocking my Juju in the car
Enriquecendo minha pãe
Enriching my mother
Não se sustenta mané
You can't support yourself, sucker
Joga no peito que a mãe administra
Throw it to mama, she'll take care of it
Sabe que se eu to no pódio é conquista
She knows that when I'm on the podium, it's a win
Nunca precisei pagar simpatia
I've never had to pay for sympathy
Tromba na rua deita pras prima
Cross me in the street and you'll end up on the ground for the girls
Baile da dona onça sabe que mala
At the "Lady Jaguar" ball, they know who's a drag
Se eu to no palco, pochete e quadrada
If I'm on stage, I'm rocking a fanny pack and a square
Jeito felina princess da quebrada
Feline style, princess of the hood
Respeita a mami sentadão da braba
Respect the queen, the fierce one





Writer(s): Júlia Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.