Paroles et traduction Mac Lethal - Alphabet Insanity 2
Alphabet Insanity 2
Алфавитное безумие 2
I
annihiliate
the
alphabet,
I'm
acting
like
an
alien
Я
уничтожаю
алфавит,
веду
себя
как
пришелец,
Abusive
with
abilities
acrobatic
agility
Осыпаю
тебя
способностями,
акробатической
ловкостью.
An
argyle
alligator
with
aluminum
axles
Аллигатор
в
ромбах
с
алюминиевыми
осями
Ate
all
of
Amy
Adams
Adams
apple
like
an
apple
Съел
все
яблоки
Эми
Адамс,
как
яблоко.
Buff
biceps
like
a
British
body
builder
Мускулистые
бицепсы,
как
у
британского
бодибилдера,
I
was
at
the
bar
buzzin'
off
brownies
with
Bob
the
Builder
Я
был
в
баре,
балдел
от
брауни
с
Бобом
Строителем.
I'm
a
big
bad
boss
with
a
bigger
belly
than
Buddha
Я
большой
плохой
босс
с
большим
пузом,
чем
у
Будды,
Bought
a
billion
dollar
boat
made
of
bacon,
ok,
boomer
Купил
лодку
за
миллиард
долларов
из
бекона,
ок,
бумер.
Crap!
Creators
are
cautious
because
of
cancel
culture
Черт!
Создатели
осторожны
из-за
культуры
отмены,
I
creep
with
the
cops,
I'm
a
caucasian
that
can't
be
conquered
Я
ползу
с
копами,
я
белый,
которого
нельзя
победить.
Dark
like
a
demon
diving
deep
as
a
dolphin
does
Темный,
как
демон,
ныряющий
глубоко,
как
дельфин,
Dangerous
in
a
duel,
I
disappear
like
I'm
Dhalsim,
duh
Опасен
на
дуэли,
я
исчезаю,
как
Дальсим,
ха.
Doing
demolition
devastating
DJ's
Занимаюсь
сносом,
уничтожаю
диджеев,
Dude,
I
dribble
dynamite
like
D-Wade
on
d-day
Чувак,
я
капаю
динамитом,
как
Д-Уэйд
в
день
Д.
Elvis
eagerly
electrocuted
eighty
eskimos
Элвис
охотно
казнил
током
восемьдесят
эскимосов,
Ellen
eats
eggplant
every
episode
Эллен
ест
баклажаны
в
каждом
эпизоде.
Farewell
Felicia,
Fernando
has
a
fetish
Прощай,
Фелиция,
у
Фернандо
есть
фетиш
For
ferrets
and
French
fans
of
FIFA
with
furry
fingers
На
хорьков
и
французских
фанатов
FIFA
с
пушистыми
пальцами.
Grandpa
guzzled
a
gallon
of
good
gasoline
Дедушка
выпил
галлон
хорошего
бензина,
Godzilla
galloped
to
the
gala
in
a
gown
that's
green
Годзилла
поскакал
на
бал
в
зеленом
платье.
Hector
is
a
homicidal
himalayan
hippie
Гектор
- убийца-хиппи
с
Гималаев,
He
was
huffing
helium
with
Hillary
and
then
it
hit
me
Он
нюхал
гелий
с
Хиллари,
а
потом
меня
осенило.
I'm
a
handsome
hooligan,
I
have
a
hundred
haters
Я
красивый
хулиган,
у
меня
сотня
ненавистников,
Hurtin'
me,
I
hit
'em
in
the
head
with
a
hammer,
I'm
half
Hercules
Ранят
меня,
я
бью
их
по
голове
молотком,
я
наполовину
Геркулес.
I'm
ill,
I'm
Ichabod
Я
болен,
я
Икабод,
I
illustrated
the
Illiad
icy
like
the
Iditarod
Я
иллюстрировал
«Илиаду»,
ледяную,
как
Идитарод.
My
intellect
is
iron,
I'm
illustrious,
I'm
infinite
Мой
интеллект
— железо,
я
прославленный,
я
бесконечный,
Influencers
on
Instagram
are
icky
imbred
idiots
Инфлюенсеры
в
Instagram
— мерзкие,
развратные
идиоты.
Jumping
and
jiving
joking
and
jamming
at
the
jubilee
Прыгаю
и
танцую,
шучу
и
джемую
на
юбилее,
As
journalists
are
jeopardizing
judgment
for
the
JuJu
Beads
Пока
журналисты
ставят
под
угрозу
суждения
ради
бус
JuJu.
A
Jesuit
from
Jupiter
jabbed
Juggalo
Jane
Иезуит
с
Юпитера
ткнул
Джаггало
Джейн
In
the
jugular
vein,
a
Juggernaut
juggling
Jade
В
яремную
вену,
Джаггернаут
жонглирует
нефритом.
Jabberwocky!
Kim
K
kidnapped
Kanye
Бармаглот!
Ким
К
похитила
Канье,
Had
kiddies,
I'm
karate
kicking
kindergarten
kids
Завела
детей,
я
пинаю
детей
из
детского
сада
карате
Right
in
the
kidneys,
I'm
a
Kazakhstani
killer
like
Khabib
up
Прямо
по
почкам,
я
казахстанский
убийца,
как
Хабиб,
In
my
kingdom,
I'm
the
king
of
kilohertz,
I'm
kicking
the
kamikaze
В
моем
королевстве
я
король
килогерц,
я
пинаю
камикадзе.
Listen
ladies,
Lethal
is
a
legendary
lyrical
lunatic
with
the
lexicon
Слушайте,
дамы,
Lethal
— легендарный
лирический
безумец
со
словарным
запасом,
The
Lucifer
of
language
literally
lit
like
Люцифер
языка,
буквально
зажженный,
как
Lebanon
lucky
and
lucrative
like
a
leprechaun
Ливан,
удачливый
и
прибыльный,
как
лепрекон.
Mac
makes
marvelous
melodies
for
the
money
Mac
создает
чудесные
мелодии
ради
денег,
Making
the
major
moves,
I'm
moody
like
Macedonian
mummies
Делаю
важные
шаги,
я
угрюмый,
как
македонские
мумии.
Nah,
I'm
nutty
like
Napoleon,
I'm
nuclear
and
noxious
Нет,
я
чокнутый,
как
Наполеон,
я
ядерный
и
вредный,
There's
an
orange
ostrich
in
The
Oval
Office,
oops
В
Овальном
кабинете
оранжевый
страус,
упс.
Peter
Piper
picked
a
pack
of
Palpatine
Питер
Пайпер
собрал
пачку
Палпатина,
The
powerful
and
perilous's
perriwinkle
poop
Мощную
и
опасную
барвинковую
какашку.
My
quarantine
quadruple
time
makes
you
Мой
карантин
в
учетверенном
размере
заставляет
тебя
Quiver,
I'm
quirky
with
quotes,
let's
go
quicker
Дрожать,
я
чудаковатый
с
цитатами,
давай
быстрее.
Rapping
like
a
renegade,
Читаю
рэп,
как
ренегат,
I'm
ripping
up
the
rhythm
with
a
razor,
Разрываю
ритм
бритвой,
Man,
I'm
rugged,
rowdy,
radical
and
ravenous
Чувак,
я
грубый,
буйный,
радикальный
и
жадный.
I'm
sicker
than
a
sausage
as
it's
soaking
in
salmonella,
Я
больнее,
чем
сосиска,
пропитанная
сальмонеллой,
I'm
sharper
than
a
scissor,
and
a
sword
is
what
I'm
shaving
with
Я
острее
ножниц,
и
я
бреюсь
мечом.
I'm
totally
terrific
and
tubular
to
the
Я
совершенно
потрясающий
и
трубчатый
до
Tip
top
totalitarian
terrorism
on
Tik
Tok
Самого
верха
тоталитарного
терроризма
в
TikTok,
Talented
and
talkative
tyrannical
and
tumorous,
Талантливый
и
разговорчивый,
тиранический
и
опухолевый,
I'm
totally
titillating
and
tender
with
my
tutelage
Я
полностью
возбуждающий
и
нежный
со
своим
наставничеством.
You
and
I
should
unify
and
take
a
U.F.O.
Ты
и
я
должны
объединиться
и
взять
НЛО
Around
the
universe,
the
U.S.A.
is
so
utopian
Вокруг
вселенной,
США
такие
утопичные.
Vocab
is
vivid,
my
victories
vicious,
Словарный
запас
яркий,
мои
победы
злобные,
I
vacillate
venom
evaporate
votes
again
Я
колеблюсь,
яд
испаряет
голоса
снова.
Women
on
the
West
say:
"We
want
waffles";
Женщины
на
Западе
говорят:
«Мы
хотим
вафли»,
X'Rayed
a
xylophone,
me
and
Triple-XTentacion
Просветил
рентгеном
ксилофон,
я
и
XXXTentacion
Had
an
exhilirating
X-Mas,
I
am
so
yummy,
It's
yucky
like
yes,
kid!
Провели
волнующее
Рождество,
я
такой
вкусный,
это
противно,
как
да,
детка!
Oh
dammit,
I
forgot
Z!
О,
черт,
я
забыл
З!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheldon David Mccleary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.