Life is, nothing but pain and crisis, and little bitty slices, of death and trying to gauge the depth of how deep the black ice is
Жизнь
— это лишь боль и кризис, и крошечные кусочки смерти, и попытки оценить толщину чёрного льда.
There's a hammer in my fist, as I write this, righteous, verse an', lyrics of lifeless persons, spirit turns to ices
В моём кулаке молот, пока я пишу этот праведный стих, текст о безжизненных людях, чьи души превращаются в лёд.
And it rises
И он поднимается.
Deified, these words should be inscribed into the horizons, and the bleeding skies, as the Mayans
Обожествлённые, эти слова должны быть высечены на горизонте и на кровоточащем небе, как у майя.
Countin' 365 on a calendar stone with a mask in the middle as I'm sippin' on a flask of a little goat blood that the kid'll soak up, during sacrifices, fuck who you think raps the nicest
Считаю 365 дней на каменном календаре с маской посередине, попивая из фляжки козью кровь, которую впитает дитя во время жертвоприношения. Да пошло оно, кто, по-твоему, читает рэп лучше всех.
These are songs that I'm saving lives with, dryin' eyelids
Этими песнями я спасаю жизни, осушая веки.
Providin' my kids, with a vibe that's timeless, and a time that's vibrance is so hard to find it you might need (typhen hydra[?])
Даю своим детям неподвластную времени атмосферу, а найти время, полное жизни, так сложно, что тебе может понадобиться... (гидра?).
Man, I got goals and aspirations but I don't, have, dreams
У меня есть цели и стремления, но у меня нет, нет, снов.
Cause dreams are just your memories bein' organized and processed
Потому что сны
— это всего лишь твои воспоминания, организованные и обработанные.
And when you're asleep you can't make progress, on your conquest
А когда ты спишь, ты не можешь двигаться вперёд, к своей цели.
During the onset of REM sleep they say beauty is skin deep
В начале фазы быстрого сна говорят, что красота поверхностна.
Man beauty ain't skin deep, beauty is just skin, cheap
Красота не поверхностна, красота
— это просто кожа, дешёвка.
Little, cleche's and platitudes
Маленькие клише и банальности.
Get a mean face, get an attitude
Сделай злое лицо, покажи характер.
Get a gun, get a horse, get a nice pair of boots, get a clean shave and a saddle too