Paroles et traduction Mac Lethal - Roller Coaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roller Coaster
Американские горки
Sorry
if
I'm
brash
a
bit,
sorry
if
I'm
passionate
Прости,
если
я
немного
дерзок,
прости
мою
страсть,
But
do
you
really
want
to
hear
me
rap
about
the
cash
I
get?
Но
ты
правда
хочешь
слышать
мой
рэп
о
том,
сколько
бабла
у
меня
есть?
Doing
Molly,
crashing
whips,
hanging
out
with
trashy
chicks
Употребляю
Молли,
разбиваю
тачки,
тусуюсь
с
распутными
цыпочками,
That
walk
around
and
flash
their
ass
and
tits
like
it's
a
fashion
tip
Которые
выставляют
напоказ
свои
задницы
и
сиськи,
словно
это
модный
совет.
Rappers
used
to
hang
out
in
the
passion
pit
Рэперы
раньше
тусовались
в
яме
страсти,
Now
they
in
the
trap
and
shit
Теперь
они
в
какой-то
ловушке,
The
talent
pool
is
so
dry
it
chapped
my
lips
Бассейн
талантов
настолько
высох,
что
у
меня
потрескались
губы.
Every
time
I
hear
a
rapper
spit
about
his
gats
and
clips
Каждый
раз,
когда
я
слышу,
как
рэпер
читает
о
своих
пушках
и
обоймах,
The
only
thing
I
see
Единственное,
что
я
вижу,
Is
record
label
owners
cracking
whips
Это
владельцы
лейблов,
щёлкающие
кнутами.
No
one
thinks
I'm
scary,
I
ain't
gonna
act
hard
Никто
не
считает
меня
страшным,
я
не
собираюсь
строить
из
себя
крутого,
I
ain't
gonna
brag
about
my
jewelry
or
my
black
card
Я
не
буду
хвастаться
своими
украшениями
или
чёрной
картой,
I
ain't
gonna
waste
all
my
money
on
a
fast
car
Я
не
собираюсь
тратить
все
свои
деньги
на
быструю
тачку,
I'd
rather
build
an
awesome
roller
coaster
in
my
back
yard
Я
лучше
построю
офигенные
американские
горки
у
себя
на
заднем
дворе.
This
is
life,
I
gotta
live
it
up
Это
жизнь,
и
я
должен
прожить
её
на
полную,
Get
it
right,
you
bet
I
give
a
fuck
Сделать
всё
правильно,
поверь,
мне
не
всё
равно,
And
if
I
get
the
feeling
that
I'm
getting
stuck
И
если
я
почувствую,
что
застрял,
I'mma
take
the
grass
and
peel
it
up
Я
возьму
и
вырву
траву
с
корнем.
And
I'm
gonna
build
a
roller
coaster
И
я
построю
американские
горки,
Cause
I
haven't
rode
one
in
a
while
Потому
что
я
давно
на
них
не
катался,
I'm
gonna
build
a
roller
coaster
Я
построю
американские
горки,
Cause
I
need
a
good
reason
to
smile
Потому
что
мне
нужна
веская
причина
для
улыбки.
Yo,
sorry
if
I'm
brash
again
but
I
could
give
a
fuck
Йоу,
прости,
что
снова
дерзок,
но
мне
плевать,
If
Kim
Kardashian
is
smashing
ten
Africans
or
any
other
rapper
friends
Если
Ким
Кардашьян
трахает
десять
африканцев
или
каких-то
других
рэперов,
If
she's
getting
fat
again,
how
she
keeps
her
lashes
in
Если
она
снова
толстеет,
как
она
держит
свои
ресницы,
All
the
cash
she
spends
or
if
she
crashed
her
Benz
Сколько
денег
она
тратит
или
разбила
ли
она
свой
Мерседес,
I
don't
give
a
fuck
if
she
got
plastic
friends
Мне
плевать,
есть
ли
у
неё
пластиковые
друзья,
I
don't
give
a
fuck
if
she
Мне
плевать,
если
она
Created
or
violated
a
fashion
trend
Создала
или
нарушила
модный
тренд,
This
is
not
an
insult
that
I'm
aiming
at
her
Это
не
оскорбление,
направленное
на
неё,
I
ain't
even
angry
at
her,
I
ain't
never
met
her
Я
даже
не
злюсь
на
неё,
я
никогда
с
ней
не
встречался,
I
don't
think
she
matters
Я
не
думаю,
что
она
имеет
значение,
I
just
hate
you
backwards
chickenheads
spewing
hatred
at
her
Я
просто
ненавижу
вас,
тупые
курицы,
изрыгающие
на
неё
ненависть,
Then
you
and
your
baby
daddy
have
a
kid
and
name
it
after
her
А
потом
ты
и
твой
папаша
рожаете
ребёнка
и
называете
его
в
её
честь.
I
swear
to
god
that
reading
gossip
magazines
Клянусь
богом,
чтение
журналов
со
сплетнями
Is
like
breathing
fumes
of
toxic
gasoline
Словно
вдыхание
паров
токсичного
бензина,
But
I'm
living
the
dream
Но
я
живу
мечтой.
See
no
one
thinks
I'm
famous,
man,
I
ain't
a
rap
star
Видишь
ли,
никто
не
считает
меня
знаменитым,
чувак,
я
не
рэп-звезда,
I
ain't
gonna
brag
about
my
jewelry
or
my
black
card
Я
не
буду
хвастаться
своими
украшениями
или
чёрной
картой,
I
ain't
gonna
waste
all
my
money
on
a
fast
car
Я
не
собираюсь
тратить
все
свои
деньги
на
быструю
тачку,
I'd
rather
build
an
awesome
roller
coaster
in
my
back
yard
Я
лучше
построю
офигенные
американские
горки
у
себя
на
заднем
дворе.
This
is
life,
I
gotta
live
it
up
Это
жизнь,
и
я
должен
прожить
её
на
полную,
Get
it
right,
you
bet
I
give
a
fuck
Сделать
всё
правильно,
поверь,
мне
не
всё
равно,
And
if
I
get
the
feeling
that
I'm
getting
stuck
И
если
я
почувствую,
что
застрял,
I'mma
take
the
grass
and
peel
it
up
Я
возьму
и
вырву
траву
с
корнем.
And
I'm
gonna
build
a
roller
coaster
И
я
построю
американские
горки,
Cause
I
haven't
rode
one
in
a
while
Потому
что
я
давно
на
них
не
катался,
I'm
gonna
build
a
roller
coaster
Я
построю
американские
горки,
Cause
I
need
a
good
reason
to
smile
Потому
что
мне
нужна
веская
причина
для
улыбки.
I'm
gonna
build
a
roller
coaster,
a
real
one
Я
построю
американские
горки,
настоящие,
Not
a
wood,
a
steel
one
Не
деревянные,
а
стальные,
I
want
to
prove
to
y'all
that
life
is
still
fun
Я
хочу
доказать
вам
всем,
что
жизнь
всё
ещё
весела,
Even
if
it's
dark
out,
all
of
us
can
feel
sun
Даже
если
на
улице
темно,
все
мы
можем
чувствовать
солнце,
All
we
gotta
do
is
to
remember
to
act
like
children
Всё,
что
нам
нужно
сделать,
это
вспомнить,
как
вести
себя,
как
дети.
Close
your
eyes,
have
a
dream
Закрой
глаза,
помечтай,
What
would
make
you
happy?
You
can
say
anything
Что
сделает
тебя
счастливым?
Ты
можешь
сказать
всё,
что
угодно,
Open
up
your
eyes,
does
it
feel
like
you're
still
dreaming?
Открой
глаза,
ты
всё
ещё
чувствуешь,
что
спишь?
Congratulations,
you
just
found
yourself
a
real
meaning
Поздравляю,
ты
только
что
нашёл
для
себя
настоящий
смысл.
OH!
I
gotta
live
up
О!
Я
должен
жить
на
полную,
Get
it
right,
you
bet
I
give
a
fuck
Сделать
всё
правильно,
поверь,
мне
не
всё
равно,
And
if
I
get
the
feeling
that
I'm
getting
stuck
И
если
я
почувствую,
что
застрял,
I'mma
take
the
grass
and
peel
it
up
Я
возьму
и
вырву
траву
с
корнем.
And
I'm
gonna
build
a
roller
coaster
И
я
построю
американские
горки,
Cause
I
haven't
rode
one
in
a
while
Потому
что
я
давно
на
них
не
катался,
I'm
gonna
build
a
roller
coaster
Я
построю
американские
горки,
Cause
I
need
a
good
reason
to
smile
Потому
что
мне
нужна
веская
причина
для
улыбки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheldon David Mccleary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.