Paroles et traduction Mac Lethal - Sledgehammer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
they
grill
dusted
so
they
fucking
ducking
like
a
steel
musket
Чувак
они
пылятся
так
что
они
блядь
пригибаются
как
стальные
мушкеты
Be
pumpin
but
they
didn't
feel
nothin
Но
они
ничего
не
чувствовали
Now
the
puppet
master's
got
his
grill
busted
Теперь
у
кукловода
сломан
гриль.
I
bludgeon
with
a
blessing
coming
with
1100
buzzards
Я
бью
дубинкой
с
благословением
идущим
с
1100
стервятниками
I'm
the
motherfuckin
essence
of
a
present-day
steel
dungeon
Я-гребаная
сущность
современного
стального
подземелья.
Pyrotechnic
thoughts
flow,
battle
tanks
wheels
crushin
Текут
пиротехнические
мысли,
дробятся
колеса
боевых
танков.
What
lies
ahead
then
Что
же
ждет
нас
впереди
I'm
lookin
through
the
Odyssey
Я
просматриваю
"Одиссею".
Learned
about
my
future
in
the
book
of
Deuteronomy
Я
узнал
о
своем
будущем
из
книги
Второзакония.
They
told
me
I
should
make
a
drug
and
hook
the
new
economy
Они
сказали
мне,
что
я
должен
сделать
наркотик
и
зацепить
новую
экономику.
And
now
I
got
'em
И
теперь
они
у
меня
есть.
But
not
with
cocaine,
but
bass
thumps
that
rattle
bottoms
Но
не
с
кокаином,
а
с
басовыми
ударами,
которые
гремят
снизу.
Because
convenience
is
a
drug
Потому
что
удобство-это
наркотик.
The
world
is
just
a
sheep
farm
Мир
- это
просто
овечья
ферма.
Bloated,
beatin
Jesus
to
the
mud
Раздутый,
бьющий
Иисуса
в
грязь.
Misquote
'em,
choke
'em,
sweep
'em
under
rug
Неправильно
цитируй
их,
души
их,
сметай
их
под
ковер.
Split,
tongue
down
the
drum,
suck
out
the
blood
Расколоть,
засунуть
язык
в
барабан,
высосать
кровь.
And
feed
the
other
dumb
shits
И
накормить
остальных
тупиц.
One
thousand
one
decent
years
in
the
sky,
won't
die
Тысяча
один
приличный
год
в
небе,
не
умрет.
Dematerialized,
no
lies,
demon
ears
a
surprise
Дематериализовался,
никакой
лжи,
уши
демона-сюрприз
No
eyes,
no
senses,
could
witness
Ни
глаза,
ни
чувства
не
могли
быть
свидетелями.
The
way
that
Black
Clover
came
here
to
rip
this
То,
как
этот
Черный
клевер
пришел
сюда,
чтобы
сорвать
все
это.
We
got
a
tall
glass
of
Classic
to
sit
y'all
down
У
нас
есть
высокий
бокал
классики,
чтобы
усадить
вас
всех.
So
you
can
scratch
at
your
heads
as
the
trunk
goes
pound
Так
что
вы
можете
почесать
свои
головы,
пока
багажник
стучит.
Like
we
were
at
the
train
tracks
workin
hard
Как
будто
мы
были
на
железнодорожных
путях
усердно
работая
Cause
the
caboose
is
the
damn
train's
only
heart
Потому
что
вагон
это
единственное
сердце
этого
проклятого
поезда
We'll
put
your
body
back
together
friend,
we
put
your
body
back
together
friend,
back
together
friend
Мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
снова
соберем
твое
тело
вместе.
So
feel
the
sledgehammer
drive
that
nail
Так
что
почувствуй
как
кувалда
вбивает
этот
гвоздь
We'll
put
your
body
back
together
friend,
we
put
your
body
back
together
friend,
back
together
friend
Мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
снова
соберем
твое
тело
вместе.
So
feel
the
sledgehammer
drive
that
nail
Так
что
почувствуй
как
кувалда
вбивает
этот
гвоздь
We'll
put
your
body
back
together
friend,
we
put
your
body
back
together
friend,
back
together
friend
Мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
снова
соберем
твое
тело
вместе.
So
feel
the
sledgehammer
drive
that
nail
Так
что
почувствуй
как
кувалда
вбивает
этот
гвоздь
We'll
put
your
body
back
together
friend,
we
put
your
body
back
together
friend,
back
together
friend
Мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
снова
соберем
твое
тело
вместе.
Hey,
there
goes
David
MacLeary,
he
got
them
weird
flows
Эй,
вон
идет
Дэвид
Маклири,
у
него
странные
рифмы.
Treating
everybody
in
the
crowd
like
they're
scarecrows
Обращаюсь
со
всеми
в
толпе,
как
с
пугалами.
He's
top-seeded
with
all
obstacles
completed
Он
посеян
первым,
все
препятствия
пройдены.
But
he
thinks
that
rapping
in
third
person
is
too
conceited
Но
он
считает,
что
читать
рэп
от
третьего
лица
- это
слишком
самонадеянно.
So
I'm
back,
I'm
smellin
the
harvest,
I'm
smellin
smoke
Итак,
я
вернулся,
я
чувствую
запах
урожая,
я
чувствую
запах
дыма.
The
only
thing
I've
been
offended
by
is
that
you
think
I'm
telling
jokes
Единственное,
что
меня
обидело,
это
то,
что
ты
думаешь,
что
я
шучу.
Like
if
Yoko
Ono
gave
you
herpes,
would
that
be
strawberry
fields
forever,
forever
Например,
если
бы
Йоко
Оно
подарила
тебе
герпес,
было
бы
это
земляничными
полями
навсегда,
навсегда
I
grind
with
the
syncopated
measures
Я
перемалываю
синкопированные
такты.
I
alleviate
the
pressure
Я
ослабляю
давление.
I'm
a
miscreant,
a
deviant
of
lectures
Я
негодяй,
отклоняющийся
от
курса
лекций.
I'ma
keep
forever
brief
my
mystique'll
keep
me
glued
Я
буду
вечно
краток
моя
мистика
будет
держать
меня
приклеенным
I'ma
rectify
this
record
brawl
until
Sadiq
approves
Я
исправлю
эту
рекордную
драку,
пока
садик
не
одобрит
ее.
But
sorry
I'm
not
shooting
any
thugs,
I
rap
about
food
and
gettin
buzzed
Но
извини,
я
не
стреляю
в
бандитов,
я
читаю
рэп
о
еде
и
получаю
кайф.
Cause
that's
all
I
do,
it's
all
I
love
Потому
что
это
все,
что
я
делаю,
это
все,
что
я
люблю.
I'm
removing
both
the
gloves
and
I'm
leaving
my
fingerprints
Я
снимаю
обе
перчатки
и
оставляю
отпечатки
пальцев.
Now
you
can
trace
me
back
to
every
single
beat
I
rip
Теперь
ты
можешь
проследить
меня
до
каждого
удара,
который
я
порву.
We
got
a
tall
glass
of
Classic
to
sit
y'all
down
У
нас
есть
высокий
бокал
классики,
чтобы
усадить
вас
всех.
So
you
can
scratch
at
your
heads
as
the
trunk
goes
pound
Так
что
вы
можете
почесать
свои
головы,
пока
багажник
стучит.
Like
we
were
at
the
train
tracks
working
hard
Как
будто
мы
были
на
железнодорожных
путях,
усердно
работая.
Cause
the
caboose
is
the
damn
train's
only
heart
Потому
что
вагон
это
единственное
сердце
этого
проклятого
поезда
We'll
put
your
body
back
together
friend,
we
put
your
body
back
together
friend,
back
together
friend
Мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
снова
соберем
твое
тело
вместе.
So
feel
the
sledgehammer
drive
that
nail
Так
что
почувствуй
как
кувалда
вбивает
этот
гвоздь
We'll
put
your
body
back
together
friend,
we
put
your
body
back
together
friend,
back
together
friend
Мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
снова
соберем
твое
тело
вместе.
So
feel
the
sledgehammer
drive
that
nail
Так
что
почувствуй
как
кувалда
вбивает
этот
гвоздь
We'll
put
your
body
back
together
friend,
we
put
your
body
back
together
friend,
back
together
friend
Мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
снова
соберем
твое
тело
вместе.
So
feel
the
sledgehammer
drive
that
nail
Так
что
почувствуй
как
кувалда
вбивает
этот
гвоздь
We'll
put
your
body
back
together
friend,
we
put
your
body
back
together
friend,
back
together
friend
Мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
мы
снова
соберем
твое
тело
вместе,
друг,
снова
соберем
твое
тело
вместе.
We
got
the
sledgehammer
man.
Can
you
hear
it
in
the
drum
motherfucking
trunk
just
pounding?
У
нас
есть
кувалда,
чувак,
ты
слышишь,
как
она
стучит
в
барабане?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Elfman
Album
11:11
date de sortie
15-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.