Mac Mall - Ghetto Theme (feat. Eboni Foster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Mall - Ghetto Theme (feat. Eboni Foster)




Ghetto Theme (feat. Eboni Foster)
Темы Гетто (при участии Эбони Фостер)
(Video Description: Shooting craps... Mac Mall talks hella shit... wins the craps game and looser gets angry and shoots him dead]
(Описание видео: Игра в кости... Mac Mall много болтает... выигрывает в кости, а проигравший злится и убивает его)
Hey living these days ain't no joke
Эй, детка, жить в эти дни - не шутки.
Fiends they smoke and every young brother sells coke
Друзьяшки дуют травку, и каждый чернокожий брат толкает дурь.
And if not they affiliated with the game
А если нет, то они как-то связаны с этой игрой.
It ain't like the old days in '93 thangs changed
Это тебе не старые добрые деньки 93-го, всё изменилось.
A young brotha might blast ya if he has to
Какой-нибудь молокосос может в тебя пальнуть, если понадобится.
And a punk won't last a
А слабак не протянет и
Second in the place where I'm living at
секунды в том месте, где я живу.
Cause everybody and they momma's pack gats
Потому что у всех и каждого, даже у их мамашек, есть пушки.
Some pack these Tech-9s and might live fine
У некоторых есть эти "Тэк-9", и они вроде как живут припеваючи.
But a [?...] boy keeps thangs straight
Но настоящий пацан держит всё под контролем.
Cause it ain't nothing like suburbia
Потому что это тебе не пригород.
Cause in the hood a young soldier might murder ya
Потому что в гетто какой-нибудь малолетний солдатик может тебя грохнуть.
Its kind of sick when you're watching your partner get killed
Это жесть, когда видишь, как убивают твоего кореша.
Straight [?...] off the earth dying over turf
Прямо на месте, умирающего из-за какой-то территории,
That the other man owns but us youngsters don't know this
Которая принадлежит другому человеку, но мы, молодежь, этого не понимаем.
We killing one another just to show who the dopest
Мы убиваем друг друга только для того, чтобы показать, кто круче.
While us brothas is capping the 'blue eyed devil' is laughing
Пока мы, братья, воюем, «голубоглазый дьявол» смеется.
And my cuddies is dying man I wonder what happened
А мои кореша умирают, интересно, что случилось
To the peace and togetherness 'black fists' raised in the air
с миром и единством, с «черными кулаками», поднятыми в воздух?
But us youngsters don't care
Но нам, молодым, все равно.
So I wonder partner 'is unity a dream?'
Так что я спрашиваю тебя, малышка, «единство - это мечта?»
So kick back to my ghetto theme
Так расслабься под мою гетто-тему.
And it goes like this
И звучит она так:
Back in the days I never tripped but then I noticed
В былые времена я не парился, но потом заметил,
That people were my color were coming up the shortest
Что люди моего цвета оказывались самыми обделенными.
Life ain't cool for a young soldier stuck on the streets
Жизнь не сахар для молодого солдата, застрявшего на улицах.
He got 'mail' on his mind plus a 'nine' and fools talk about peace
У него на уме бабки и пушка, а эти дураки толкуют о мире.
All he wants is his piece of the pie
Все, чего он хочет, - это свой кусок пирога.
Can't get no '9-to-5' so on the streets he got to strive
Не может найти нормальную работу, поэтому вынужден выживать на улицах
And do what he got to do to get his money on
И делать то, что должен, чтобы заработать.
So don't trip when you see him with the cellular phone
Так что не удивляйся, когда увидишь его с мобильником.
Cause that's the way that he's pimping the system
Потому что это его способ обвести систему вокруг пальца.
Strictly coming up with all the fools against him
Он просто поднимается, несмотря на всех этих придурков вокруг.
Dealing with the mass confusion
Справляется с массовым хаосом
And drive by shootings
И перестрелками из проезжающих машин.
But in the ghetto its an everyday thang thou
Но в гетто это обычное дело, понимаешь?
Without togetherness things ain't gone change thou
Без единства ничто не изменится, понимаешь?
I was told to keep my 'eyes-on-the-prize' but I can't
Мне говорили, чтобы я не сдавался, но я не могу.
So I hind behind the dank and the drank
Поэтому я прячусь за наркотой и выпивкой,
To camouflage all my pain
Чтобы заглушить свою боль.
Since our vision is blurry we don't know this maine
Поскольку наше зрение затуманено, мы не понимаем этого, детка.
We need to come together on these inner city streets
Нам нужно объединиться на этих улицах,
Cause if we don't we all going to be deceased
Потому что если мы этого не сделаем, мы все погибнем.
Peep the ghetto theme
Вникни в эту гетто-тему.
In '93 it ain't the government mind tricks
В 93-м это не правительственные заговоры,
It's young brotha's with the gats and the clips
Это малолетние братья с пушками и обоймами,
That's quick to click and shoot
Которые готовы нажать на курок
For practically nothing
Практически из-за ничего.
Because these brotha's these days man have no patience
Потому что у этих братков сейчас нет никакого терпения.
School ain't cool when you're learning about the slave days
Школа не катит, когда ты учишься о временах рабства
And all the presidents making all them slave trades
И о всех этих президентах, которые вели работорговлю.
You should see you're turning the future into the past
Ты должна видеть, как ты превращаешь будущее в прошлое.
[?...] folks pass a brother going to blast
[?] люди проходят мимо брата, который собирается выстрелить.
On another damn I thought we smarter than that
Блин, я думал, мы умнее этого.
But it seems without the gats we ain't even all that
Но, похоже, без пушек мы никто.
Plus some fools with a sag in our pants
Плюс эти дураки с обвисшими штанами.
We need to put the nine's down and let our minds advance
Нам нужно отложить пушки и дать нашим мозгам развиваться.
Young sister yeah she's a pregnant-free teen
Молодая сестренка, да, она подросток, у которой нет детей.
But she don't know that once she was a queen and her man was a king
Но она не знает, что когда-то она была королевой, а ее мужчина - королем.
Now her man sells dope on the avenue
Теперь ее мужчина толкает дурь на проспекте.
I know its true but this is what they push us to
Я знаю, что это правда, но к этому нас и подталкивают.
Brotha's man we have way too much hate
Братья, у нас слишком много ненависти.
We might be from different states but we all from the same place
Мы можем быть из разных штатов, но мы все из одного места.
Times is hard but they ain't hard as it seems
Времена тяжелые, но не такие тяжелые, как кажется.
All I do is say 'peace'
Все, что я делаю, это говорю «мир»
And kick my ghetto theme
И читаю свою гетто-тему.
Just letting yall know
Просто чтобы вы знали,
Yall brotha's in 'the Bay'
Мои братья из Залива,
Man we got to get it together
Нам нужно держаться вместе.
So [?...] let them know...
Так что [?] дайте им знать...





Writer(s): Jamal Rocker Ester, Khayree Shaheed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.