Paroles et traduction Mac McAnally - Bound to Get Down
Well,
I
was
born
in
trouble
Что
ж,
я
родился
в
беде.
Hey,
but
that's
just
me
Эй,
но
это
всего
лишь
я.
If
you
ain't
in
trouble,
friend
Если
ты
не
в
беде,
друг.
You're
about
to
be
Ты
вот-вот
станешь
...
It's
a
force
of
nature
Это
сила
природы.
Ain't
something
you
get
to
choose
Это
не
то,
что
ты
можешь
выбрать.
Cause
in
the
course
of
living
you
are
bound
to
get
down
to
the
blues
Потому
что
в
течение
жизни
ты
неизбежно
впадаешь
в
уныние.
Some
people
run
hog
wild
Некоторые
люди
ведут
себя
как
дикие
свиньи
Some
people
walk
the
line
Некоторые
люди
переступают
черту.
Some
never
do
nothing
Некоторые
никогда
ничего
не
делают.
Hey,
it
takes
all
kinds
Эй,
это
требует
всего.
And
it
don't
matter
И
это
не
имеет
значения.
Here's
some
late
breaking
news
Вот
последние
срочные
новости
In
the
course
of
living
you
are
bound
to
get
down
to
the
blues
В
течение
жизни
ты
неизбежно
попадешь
в
депрессию.
Bound
to
get
down
Я
должен
спуститься
вниз
You're
bound
to
get
down
Ты
должен
спуститься.
Sooner
or
later,
no
way
around
Рано
или
поздно,
другого
пути
нет.
Everybody
gets
down
to
the
blues
Все
погружаются
в
Блюз.
You
might
seem
so
happy,
not
at
all
depressed
Ты
можешь
казаться
таким
счастливым,
а
вовсе
не
подавленным.
And
be
a
pharmacological
guinea
pig
mess
И
стать
фармакологической
подопытной
кроликой.
Who
don't
remember
how
you
came
upon
that
ruse
Кто
не
помнит,
как
ты
попался
на
эту
уловку?
But
in
the
course
of
living
you
are
bound
to
get
down
to
the
blues
Но
в
течение
жизни
ты
неизбежно
впадаешь
в
уныние.
Well,
a
sick
man's
smiling,
healthy
man
cries
Больной
улыбается,
здоровый
плачет.
Cold
man
borrows
and
a
wealthy
man
buys
Холодный
человек
берет
взаймы
а
богатый
покупает
And
the
more
you're
winning
the
more
you
have
to
lose
И
чем
больше
ты
выигрываешь,
тем
больше
проигрываешь.
Cause
in
the
course
of
living
you
are
bound
to
get
down
to
the
blues
Потому
что
в
течение
жизни
ты
неизбежно
впадаешь
в
уныние.
You're
bound
to
get
down
Ты
должен
спуститься.
Bound
to
get
down
Я
должен
спуститься
вниз
Sooner
or
later,
no
way
around
Рано
или
поздно,
другого
пути
нет.
Everybody
gets
down
to
the
blues
Все
погружаются
в
Блюз.
Well,
I
was
born
in
trouble
Что
ж,
я
родился
в
беде.
Hey,
but
that's
just
me
Эй,
но
это
всего
лишь
я.
And
if
you
ain't
in
trouble,
friend
И
если
ты
не
в
беде,
дружище
...
Get
prepared
to
be
Приготовьтесь
быть
Bound
to
get
down
Я
должен
спуститься
вниз
You're
bound
to
get
down
Ты
должен
спуститься.
Bound
to
get
down
Я
должен
спуститься
вниз
Sooner
or
later,
no
way
around
Рано
или
поздно,
другого
пути
нет.
Everybody
gets
down
to
the
blues
Все
погружаются
в
Блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac Mcanally
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.