Mac McAnally - Hard Way to Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac McAnally - Hard Way to Go




Hard Way to Go
Трудный Путь
Rooster came to America
Петух прибыл в Америку,
Must have been a sight to see
Должно быть, любопытное было зрелище,
On a boat out of Africa 1823
На корабле из Африки в 1823 году.
Had to learn the customs here
Пришлось ему здешние порядки изучать,
He got to know first hand
Он на своей шкуре узнал,
How a man could own another man
Как человек может другим человеком владеть.
Since the time that he lived and died
Со времён его жизни многое изменилось,
A whole lot of things have changed
Да, многое стало по-другому,
Still you know there's a lot of things
Но знаешь, родная, есть вещи,
Seem just about the same
Которые всё так же выглядят.
Now the sons of Rooster's sons are something we call friends
Потомки того петуха, мы их друзьями зовем,
They live across the railroad tracks from me
Живут они по ту сторону путей от меня.
It's a hard way to go
Трудный путь у нас,
We are going
Мы идём по нему,
It's a long way around
Долгий путь, извилистый,
It don't have to be
Но ведь так не должно быть,
But it sure seems like to me
Но, похоже, милая, мы знаем только один путь,
That the only way we know is a hard way to go
Тот самый трудный путь.
Set a price on a know enough
Установили цену за знание,
The different between right and wrong
За умение отличать плохое от хорошего,
A deadline for the time it takes
Срок определили,
To learn how to get along
За который нужно научиться ладить друг с другом.
X amount of centuries X amount of pain
Столько-то веков, столько-то боли,
A fair amount of pullin against the chain
И изрядное количество рывков у самих знаешь чего,
And its a hard way to go we are going
И это трудный путь, милая, мы идём по нему,
It's a long way around
Долгий путь, извилистый,
It don't have to be but it sure seems like to me
Но ведь так не должно быть, но, похоже, мы знаем только один путь,
That the only way we know is a hard way to go
Тот самый трудный путь.
Yeah the only way we know is a hard hard way to go
Да, единственный путь, который мы знаем - это трудный, трудный путь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.