Paroles et traduction Mac McAnally - (Nothing Like A) Sunny Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nothing Like A) Sunny Day
(Ничто не сравнится с) Солнечным днем
Doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo
Ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду
Doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo
Ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду
All
alone
and
feeling
sorry
for
yourself
Совсем
одна,
ты
жалеешь
себя,
You
seek
the
truth
but
you
keep
finding
Ищешь
правду,
но
находишь
Something
else,
it's
disturbing
Что-то
другое,
и
это
тревожит.
Any
problems
that
you
might
be
going
through
Какие
бы
проблемы
тебя
ни
беспокоили,
They
look
smaller
from
a
higher
point
of
view
Они
кажутся
меньше
с
высоты
птичьего
полета.
I
think
it's
time
to
remind
you
Думаю,
пора
напомнить
тебе,
There's
nothing
like
a
sunny
day
Что
ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем,
Gets
you
smiling,
nothing
like
a
sunny
day
Он
заставит
тебя
улыбнуться,
ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем.
Ease
your
mind
and
chase
those
clouds
away
Успокой
свой
разум
и
прогони
эти
тучи.
All
I
want
to
say,
there's
nothing
like
a
sunny
Все,
что
я
хочу
сказать,
ничто
не
сравнится
с
солнечным,
Nothing
like
a
sunny
day
Ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем.
All
religion,
every
nationality,
so
much
in
common
Вся
религия,
каждая
национальность,
так
много
общего,
But
we
tend
to
disagree,
it's
so
disturbing
Но
мы
склонны
спорить,
и
это
так
тревожно.
Young
or
old,
or
rich,
or
poor,
or
black,
or
white
Молодые
или
старые,
богатые
или
бедные,
черные
или
белые,
We
all
feel
better
when
the
sun
is
shining
bright
Мы
все
чувствуем
себя
лучше,
когда
ярко
светит
солнце.
It
might
remind
us
who
designed
us
Это
может
напомнить
нам,
кто
нас
создал.
There's
nothing
like
a
sunny
day
Что
ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем,
Gets
you
smiling,
nothing
like
a
sunny
day
Он
заставит
тебя
улыбнуться,
ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем.
Ease
your
mind
and
chase
those
clouds
away
Успокой
свой
разум
и
прогони
эти
тучи.
All
I
want
to
say,
there's
nothing
like
a
sunny
Все,
что
я
хочу
сказать,
ничто
не
сравнится
с
солнечным,
Nothing
like
a
sunny
day
Ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а,
а
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а,
а
The
glass
half
empty
still
more
than
fills
the
cup
Стакан
наполовину
пуст,
но
все
же
полон
больше,
чем
наполовину.
And
if
you're
in
the
dark
А
если
ты
в
темноте,
You
might
just
need
to
open
up
the
curtains
Тебе,
возможно,
просто
нужно
открыть
шторы.
There's
nothing
like
a
sunny
day
Что
ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем,
Gets
you
smiling,
there's
nothing
like
a
sunny
day
Он
заставит
тебя
улыбнуться,
ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем.
To
ease
your
mind
and
chase
those
clouds
away
Чтобы
успокоить
свой
разум
и
прогнать
эти
тучи.
All
I
want
to
say,
there's
nothing
like
a
sunny
Все,
что
я
хочу
сказать,
ничто
не
сравнится
с
солнечным,
Nothing
like
a
sunny,
nothing
like
a
sunny
day
Ничто
не
сравнится
с
солнечным,
ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем.
Nothing
like
a
sunny
day,
nothing
like
a
sunny
day
Ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем,
ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем.
Nothing
like
a
sunny
day,
nothing
like
a
sunny
day
Ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем,
ничто
не
сравнится
с
солнечным
днем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac Mcanally
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.