Paroles et traduction Mac Miller feat. Earl Sweatshirt - The Star Room (OG Version) - Bonus Track
The Star Room (OG Version) - Bonus Track
Звёздная комната (оригинальная версия) - бонус-трек
(Cuckoo,
cuckoo,
cuckoo)
(Ку-ку,
ку-ку,
ку-ку)
What
do
you
do?
(Cuckoo,
cuckoo,
cuckoo)
Чем
ты
занимаешься?
(Ку-ку,
ку-ку,
ку-ку)
In
April,
I
open
my
bill
(cuckoo,
cuckoo)
В
апреле
я
открываю
свой
счёт
(ку-ку,
ку-ку)
In
May,
I
sing
night
and
day
(cuckoo,
cuckoo)
В
мае
я
пою
ночью
и
днём
(ку-ку,
ку-ку)
In
June,
I
change
my
tune
(cuckoo,
cuckoo)
В
июне
я
меняю
мелодию
(ку-ку,
ку-ку)
In
July,
far,
far,
I
fly
(cuckoo,
cuckoo)
В
июле
я
улетаю
далеко-далеко
(ку-ку,
ку-ку)
In
August,
away
(cuckoo,
cuckoo,
cuckoo,
cuckoo)
В
августе
я
прочь
(ку-ку,
ку-ку,
ку-ку,
ку-ку)
(Lost)
yup
(lost,
cuckoo,
lost,
cuckoo,
way,
cuckoo)
(Потерян)
ага
(потерян,
ку-ку,
потерян,
ку-ку,
прочь,
ку-ку)
Welcome
(lost,
cuckoo),
have
a
seat
(lost,
cuckoo),
uh
Добро
пожаловать
(потерян,
ку-ку),
присаживайся
(потерян,
ку-ку),
угу
I'm
still
trapped
inside
my
head,
it
kinda
feel
like
it's
a
purgatory
Я
всё
ещё
в
ловушке
собственной
головы,
как
будто
это
чистилище
So
polite
and
white,
but
I
got
family
who
would
murder
for
me
Такой
вежливый
и
белый,
но
у
меня
есть
родня,
которая
убьёт
за
меня
Think
I'm
livin'
paradise,
what
would
I
have
to
worry
'bout?
Думаешь,
я
живу
в
раю,
о
чём
мне
беспокоиться?
Dealin'
with
these
demons,
feel
the
pressure,
find
the
perfect
style
Борюсь
с
этими
демонами,
чувствую
давление,
нахожу
свой
идеальный
стиль
Makin'
sure
my
mom
and
dad
are
still
somewhat
in
love
Убеждаюсь,
что
мои
мама
и
папа
всё
ещё
любят
друг
друга
All
these
backfires
of
my
experiments
with
drugs
Все
эти
последствия
моих
экспериментов
с
наркотиками
I
experience
the
touch
of
my
epiphany
in
color
form
Я
испытываю
прикосновение
своего
прозрения
в
цветной
форме
Difference
between
love
and
war
inform
me,
I'm
above
the
norm
Разница
между
любовью
и
войной
подсказывает
мне,
что
я
выше
нормы
Give
me
anybody
though,
I'll
gladly
chew
his
face
off,
bath
salts
Дай
мне
кого
угодно,
я
с
радостью
отгрызу
ему
лицо,
как
от
соли
для
ванн
Rhymin'
like
it's
summertime
on
asphalt,
hot
Читаю
рэп
так,
будто
лето
на
асфальте,
жарко
Haven't
picked
a
major
label,
think
I'm
blackballed
Ещё
не
выбрал
крупный
лейбл,
думаю,
меня
заблокировали
Still
don't
got
the
heart
to
pick
my
phone
up
when
my
dad
calls
Всё
ещё
не
хватает
духу
взять
трубку,
когда
звонит
отец
Will
he
recognize
his
son
when
he
hears
my
voice?
Узнает
ли
он
своего
сына,
когда
услышит
мой
голос?
I
put
this
music
against
my
life,
I
think
I
fear
the
choice
Я
ставлю
эту
музыку
против
своей
жизни,
боюсь
этого
выбора
I
don't
know
what
I'm
runnin'
from,
but
I'm
runnin'
still
Не
знаю,
от
чего
бегу,
но
всё
ещё
бегу
I
conversate
with
acquaintances,
but
it's
nothin'
real
Я
общаюсь
со
знакомыми,
но
это
всё
не
по-настоящему
I'm
from
a
city
that
you
hear
and
think
a
bunch
of
steel
Я
из
города,
услышав
о
котором,
ты
думаешь
о
куче
стали
So
a
hundred
mil'
wouldn't
make
me
sign
a
fuckin'
deal
Поэтому
сто
миллионов
не
заставили
бы
меня
подписать
чёртов
контракт
Money
kills,
that's
the
truth,
it's
called
the
root
of
evil
Деньги
убивают,
это
правда,
их
называют
корнем
зла
I
want
that
Rolls-Royce
that
the
homie
Lennon
drove
(whoo)
Хочу
тот
Роллс-Ройс,
на
котором
гонял
кореш
Леннон
(ух)
So
if
they
don't
got
some
dollars
for
me,
I'ma
send
'em
home
Так
что
если
у
них
нет
для
меня
пару
баксов,
я
отправлю
их
домой
Unconventional,
special,
but
unprofessional,
adolescent
expression
Нестандартный,
особенный,
но
непрофессиональный,
юношеский
максимализм
That's
lettin'
me
meet
these
centerfolds
(centerfolds)
Который
позволяет
мне
знакомиться
с
этими
моделями
из
журналов
(моделями
из
журналов)
Troubles
fill
my
mind
capacity,
I
let
'em
go
(let
'em
go)
Проблемы
заполняют
мой
разум,
я
отпускаю
их
(отпускаю
их)
If
I
was
Johnny
Depp
in
Blow,
I
would
let
it
snow
(let
it
snow)
Если
бы
я
был
Джонни
Деппом
в
фильме
"Кокаин",
я
бы
позволил
себе
засыпать
снегом
(засыпать
снегом)
That's
just
me
all
wildin'
out
and
bein'
extra
though
(bein'
extra,
though)
Это
просто
я,
дикий
и
немного
чересчур
(немного
чересчур)
Meezy,
nigga,
let
'em
know,
here
we
go,
whoa
Мизи,
нигга,
дай
им
знать,
вот
мы
и
пришли,
ого
(Lost,
lost,
lost)
(Потерян,
потерян,
потерян)
(Lost,
lost,
lost)
uh
(Потерян,
потерян,
потерян),
угу
And
if
God
was
a
human,
it'd
be
yours
truly,
watchin'
horror
movies
И
если
бы
Бог
был
человеком,
это
был
бы
я,
смотрю
фильмы
ужасов
With
some
foreign
groupies,
thinkin'
this
decor
suits
me,
uh
С
какими-то
иностранными
поклонницами,
думаю,
этот
декор
мне
подходит,
угу
I
do
drugs
to
get
more
loopy,
I'm
in
tune
to
ancient
jiujitsu
Я
принимаю
наркотики,
чтобы
стать
ещё
более
сумасшедшим,
я
настроен
на
древнее
джиу-джитсу
Spirituals,
it's
blissful
(it's
blissful)
Спиритуалы,
это
блаженство
(это
блаженство)
Lookin'
out
as
far
as
eyes
can
see
Смотрю
вдаль,
насколько
хватает
глаз
I'm
glad
that
me
and
this
elevation
could
finally
meet
(finally
meet)
Я
рад,
что
мы
с
этим
величием
смогли,
наконец,
встретиться
(наконец,
встретиться)
I
think
I'm
JFK's
final
speech
(final
speech)
Думаю,
я
последняя
речь
Кеннеди
(последняя
речь)
Try
assassinatin'
all
of
my
beliefs
(my
beliefs)
Попробуй
убить
все
мои
убеждения
(мои
убеждения)
I'm
asleep,
so
whisper
to
me
for
the
peace
of
mind
Я
сплю,
так
что
прошепчи
мне
для
успокоения
And
he
be
high,
some
weed
to
grind
on
top
of
Jesus
shrine
И
он
будет
под
кайфом,
немного
травы,
чтобы
перетереть
на
алтаре
Иисуса
Twenty
thousand
on
my
watch
'cause
I
needed
time
Двадцать
тысяч
на
моих
часах,
потому
что
мне
нужно
время
If
y'all
would
leave
me
the
fuck
alone,
that'd
be
divine
(be
divine)
Если
бы
вы
все
оставили
меня
в
покое,
это
было
бы
божественно
(было
бы
божественно)
Can't
decide
if
you
like
all
the
fame
Не
могу
решить,
нравится
ли
тебе
вся
эта
слава
Three
years
ago
to
now,
it's
just
not
the
same
(not
the
same)
Три
года
назад
и
сейчас
— это
совсем
не
то
же
самое
(не
то
же
самое)
Lookin'
out
the
window,
ashin'
on
the
pane
(ashin'
on
the
pane)
Смотрю
в
окно,
стряхиваю
пепел
на
панель
(стряхиваю
пепел
на
панель)
I
wonder
if
I
lost
my
way
(lost
my
way)
Интересно,
не
сбился
ли
я
с
пути
(сбился
ли
я
с
пути)
Lost,
lost,
lost,
lost
Потерян,
потерян,
потерян,
потерян
Lost,
lost,
lost
Потерян,
потерян,
потерян
Lost,
lost,
lost,
lost
Потерян,
потерян,
потерян,
потерян
Lost,
lost,
lost
Потерян,
потерян,
потерян
Lost,
lost,
lost,
lost
Потерян,
потерян,
потерян,
потерян
Lost,
lost,
lost
Потерян,
потерян,
потерян
Lost,
lost,
lost,
lost
Потерян,
потерян,
потерян,
потерян
Lost,
lost,
lost
Потерян,
потерян,
потерян
Lost,
lost,
lost...
Потерян,
потерян,
потерян...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thebe Kgositsile, Malcolm James Mccormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.