Mac Miller feat. Earl Sweatshirt - The Star Room (OG Version) - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller feat. Earl Sweatshirt - The Star Room (OG Version) - Bonus Track




The Star Room (OG Version) - Bonus Track
Звёздная комната (оригинальная версия) - бонус-трек
(Cuckoo, cuckoo, cuckoo)
(Ку-ку, ку-ку, ку-ку)
What do you do? (Cuckoo, cuckoo, cuckoo)
Чем ты занимаешься? (Ку-ку, ку-ку, ку-ку)
In April, I open my bill (cuckoo, cuckoo)
В апреле я открываю свой счёт (ку-ку, ку-ку)
In May, I sing night and day (cuckoo, cuckoo)
В мае я пою ночью и днём (ку-ку, ку-ку)
In June, I change my tune (cuckoo, cuckoo)
В июне я меняю мелодию (ку-ку, ку-ку)
In July, far, far, I fly (cuckoo, cuckoo)
В июле я улетаю далеко-далеко (ку-ку, ку-ку)
In August, away (cuckoo, cuckoo, cuckoo, cuckoo)
В августе я прочь (ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку)
(Lost) yup (lost, cuckoo, lost, cuckoo, way, cuckoo)
(Потерян) ага (потерян, ку-ку, потерян, ку-ку, прочь, ку-ку)
Welcome (lost, cuckoo), have a seat (lost, cuckoo), uh
Добро пожаловать (потерян, ку-ку), присаживайся (потерян, ку-ку), угу
I'm still trapped inside my head, it kinda feel like it's a purgatory
Я всё ещё в ловушке собственной головы, как будто это чистилище
So polite and white, but I got family who would murder for me
Такой вежливый и белый, но у меня есть родня, которая убьёт за меня
Think I'm livin' paradise, what would I have to worry 'bout?
Думаешь, я живу в раю, о чём мне беспокоиться?
Dealin' with these demons, feel the pressure, find the perfect style
Борюсь с этими демонами, чувствую давление, нахожу свой идеальный стиль
Makin' sure my mom and dad are still somewhat in love
Убеждаюсь, что мои мама и папа всё ещё любят друг друга
All these backfires of my experiments with drugs
Все эти последствия моих экспериментов с наркотиками
I experience the touch of my epiphany in color form
Я испытываю прикосновение своего прозрения в цветной форме
Difference between love and war inform me, I'm above the norm
Разница между любовью и войной подсказывает мне, что я выше нормы
Give me anybody though, I'll gladly chew his face off, bath salts
Дай мне кого угодно, я с радостью отгрызу ему лицо, как от соли для ванн
Rhymin' like it's summertime on asphalt, hot
Читаю рэп так, будто лето на асфальте, жарко
Haven't picked a major label, think I'm blackballed
Ещё не выбрал крупный лейбл, думаю, меня заблокировали
Still don't got the heart to pick my phone up when my dad calls
Всё ещё не хватает духу взять трубку, когда звонит отец
Will he recognize his son when he hears my voice?
Узнает ли он своего сына, когда услышит мой голос?
I put this music against my life, I think I fear the choice
Я ставлю эту музыку против своей жизни, боюсь этого выбора
I don't know what I'm runnin' from, but I'm runnin' still
Не знаю, от чего бегу, но всё ещё бегу
I conversate with acquaintances, but it's nothin' real
Я общаюсь со знакомыми, но это всё не по-настоящему
I'm from a city that you hear and think a bunch of steel
Я из города, услышав о котором, ты думаешь о куче стали
So a hundred mil' wouldn't make me sign a fuckin' deal
Поэтому сто миллионов не заставили бы меня подписать чёртов контракт
Money kills, that's the truth, it's called the root of evil
Деньги убивают, это правда, их называют корнем зла
I want that Rolls-Royce that the homie Lennon drove (whoo)
Хочу тот Роллс-Ройс, на котором гонял кореш Леннон (ух)
So if they don't got some dollars for me, I'ma send 'em home
Так что если у них нет для меня пару баксов, я отправлю их домой
Unconventional, special, but unprofessional, adolescent expression
Нестандартный, особенный, но непрофессиональный, юношеский максимализм
That's lettin' me meet these centerfolds (centerfolds)
Который позволяет мне знакомиться с этими моделями из журналов (моделями из журналов)
Troubles fill my mind capacity, I let 'em go (let 'em go)
Проблемы заполняют мой разум, я отпускаю их (отпускаю их)
If I was Johnny Depp in Blow, I would let it snow (let it snow)
Если бы я был Джонни Деппом в фильме "Кокаин", я бы позволил себе засыпать снегом (засыпать снегом)
That's just me all wildin' out and bein' extra though (bein' extra, though)
Это просто я, дикий и немного чересчур (немного чересчур)
Meezy, nigga, let 'em know, here we go, whoa
Мизи, нигга, дай им знать, вот мы и пришли, ого
(Lost, lost, lost)
(Потерян, потерян, потерян)
(Lost, lost, lost) uh
(Потерян, потерян, потерян), угу
And if God was a human, it'd be yours truly, watchin' horror movies
И если бы Бог был человеком, это был бы я, смотрю фильмы ужасов
With some foreign groupies, thinkin' this decor suits me, uh
С какими-то иностранными поклонницами, думаю, этот декор мне подходит, угу
I do drugs to get more loopy, I'm in tune to ancient jiujitsu
Я принимаю наркотики, чтобы стать ещё более сумасшедшим, я настроен на древнее джиу-джитсу
Spirituals, it's blissful (it's blissful)
Спиритуалы, это блаженство (это блаженство)
Lookin' out as far as eyes can see
Смотрю вдаль, насколько хватает глаз
I'm glad that me and this elevation could finally meet (finally meet)
Я рад, что мы с этим величием смогли, наконец, встретиться (наконец, встретиться)
I think I'm JFK's final speech (final speech)
Думаю, я последняя речь Кеннеди (последняя речь)
Try assassinatin' all of my beliefs (my beliefs)
Попробуй убить все мои убеждения (мои убеждения)
I'm asleep, so whisper to me for the peace of mind
Я сплю, так что прошепчи мне для успокоения
And he be high, some weed to grind on top of Jesus shrine
И он будет под кайфом, немного травы, чтобы перетереть на алтаре Иисуса
Twenty thousand on my watch 'cause I needed time
Двадцать тысяч на моих часах, потому что мне нужно время
If y'all would leave me the fuck alone, that'd be divine (be divine)
Если бы вы все оставили меня в покое, это было бы божественно (было бы божественно)
Can't decide if you like all the fame
Не могу решить, нравится ли тебе вся эта слава
Three years ago to now, it's just not the same (not the same)
Три года назад и сейчас это совсем не то же самое (не то же самое)
Lookin' out the window, ashin' on the pane (ashin' on the pane)
Смотрю в окно, стряхиваю пепел на панель (стряхиваю пепел на панель)
I wonder if I lost my way (lost my way)
Интересно, не сбился ли я с пути (сбился ли я с пути)
Lost, lost, lost, lost
Потерян, потерян, потерян, потерян
Lost, lost, lost
Потерян, потерян, потерян
Lost, lost, lost, lost
Потерян, потерян, потерян, потерян
Lost, lost, lost
Потерян, потерян, потерян
Lost, lost, lost, lost
Потерян, потерян, потерян, потерян
Lost, lost, lost
Потерян, потерян, потерян
Lost, lost, lost, lost
Потерян, потерян, потерян, потерян
Lost, lost, lost
Потерян, потерян, потерян
Lost, lost, lost...
Потерян, потерян, потерян...





Writer(s): Thebe Kgositsile, Malcolm James Mccormick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.