Paroles et traduction Mac Miller feat. Sir Michael Rocks - Pranks 4 Players
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pranks 4 Players
Шутки для своих
(We
on
tour
right
now)
it's
Young
Veggies
right
here
(Мы
сейчас
на
гастролях)
это
Young
Veggies,
детка
You
know
what
I'm
sayin'?
We
in
the
studio
(yeah),
Chi
Town
Понимаешь,
о
чём
я?
Мы
в
студии
(ага),
Чикаго
I
got
my
niggas
with
me
(ah,
yeah)
Мои
ниггеры
со
мной
(а,
да)
I
got
my
people
with
me
(ah,
yeah)
Мои
люди
со
мной
(а,
да)
Mac
Meezy
(my
boy),
Mikey
watchin'
this
shit
too
Mac
Meezy
(мой
братан),
Mikey
тоже
за
этим
следит
You
know
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
(Swag)
yeah
(swag,
swag)
yeah
(swag,
swag)
yeah
(swag)
(Понты)
ага
(понты,
понты)
ага
(понты,
понты)
ага
(понты)
Your
swag's
shit
(yeah)
Твои
понты
— говно
(ага)
It
go
rock-a-bye
baby
Баю-бай,
малышка
What
if
I'm
fuckin'
with
my
butterfly
lady
Что,
если
я
развлекаюсь
с
моей
девочкой-бабочкой
In
the
backseat
of
the
'Cedes,
or
the
Saleen
На
заднем
сиденье
«Мерса»
или
Saleen
Somethin'
that
I
cop,
made
in
the
'80s
Что-нибудь
из
того,
что
я
прикупил,
сделанное
в
80-х
I've
been
lost
inside
this
puzzle
Я
потерялся
в
этом
пазле
Rearrangin',
keep
on
sayin'
I'm
a
goddamn
fool
Меняю
местами,
продолжаю
говорить,
что
я
чертов
дурак
Tell
me,
"Quit
playin',"
I'm
like,
"No
can
do"
Говорят
мне:
«Перестань
играть»,
а
я
такой:
«Не
могу»
Been
through
this
bullshit
Прошел
через
всю
эту
хрень
Actin'
foolish
as
a
dude
that's
hit
with
Cupid's
doings
(ooh)
Вел
себя
глупо,
как
чувак,
которого
накрыло
стрелами
Купидона
(ух)
Music
is
the
key
to
everything
I
keep
pursuin'
Музыка
— это
ключ
ко
всему,
к
чему
я
стремлюсь
Bitches
used
to
do
the
friend
thing,
now
they
ask
me
what
I'm
doin'
Сучки
раньше
прикидывались
подружками,
а
теперь
спрашивают,
чем
я
занимаюсь
Tryna
give
me
head
before
the
show
Пытаются
отсосать
мне
перед
концертом
Go
while
I'm
interviewin'
with
a
student
newspaper
Делают
это,
пока
я
даю
интервью
студенческой
газете
Maybe
with
the
radio
Или
на
радио
Curb
Your
Enthusiasm,
ho,
the
Larry
David
Show
«Умерь
свой
энтузиазм»,
детка,
шоу
Ларри
Дэвида
Was
somethin'
that
we
probably
watchin'
while
we
be
gettin'
high
Это
то,
что
мы,
наверное,
смотрели,
когда
накуривались
Step
aside
if
anybody
think
they
lookin'
fresh
as
I
am
Отойдите
в
сторону,
если
кто-то
думает,
что
выглядит
так
же
круто,
как
я
With
my
Daily
Bread
hoodie
and
a
floral
hat
В
моей
толстовке
Daily
Bread
и
цветочной
шляпе
This
shit
these
rappers
talkin'
'bout
Эта
херня,
о
которой
читают
рэперы
I'm
gettin'
bored
of
that
Мне
это
уже
надоело
This,
or
that,
and
a
wiffle
ball
bat
То,
или
это,
и
бита
для
виффлбола
Make
a
million
dollars,
then
I
give
it
all
back
Заработать
миллион
долларов,
а
потом
отдать
всё
обратно
These
rappers
talkin'
shit
when
they
shit
is
all
wack
(ayy)
Эти
рэперы
несут
чушь,
когда
их
дерьмо
— полная
хрень
(эй)
Yeah,
I
said
it
on
wax
Да,
я
сказал
это
на
записи
Yeah,
I'm
pullin'
stars
from
the
sky,
live
large,
get
high
Да,
я
хватаю
звезды
с
неба,
живу
на
полную
катушку,
кайфую
Women
lie,
men
lie,
but
we
always
fly
Женщины
врут,
мужчины
врут,
но
мы
всегда
летаем
At
the
end
of
the
movie,
dubs
always
cry
(Michael)
В
конце
фильма
лохи
всегда
плачут
(Майкл)
Pullin'
stars
from
the
sky
(Michael)
live
large,
get
high
Хватаю
звезды
с
неба
(Майкл),
живу
на
полную
катушку,
кайфую
It's
all
live,
baby
(baby)
Всё
по-настоящему,
детка
(детка)
Golded
up
like
Tut,
It
make
guys
hate
me
(uh)
Весь
в
золоте,
как
Тутанхамон,
это
заставляет
парней
ненавидеть
меня
(у)
But
I
ain't
givin'
a
fuck,
I
tell
'em,
"Drive
safely"
Но
мне
плевать,
я
говорю
им:
«Езжайте
осторожно»
How
dare
a
man
lift
his
hand
at
me
like
I'm
gon'
flinch?
Как
смеет
какой-то
мужик
поднять
на
меня
руку,
будто
я
дрогну?
I'm
not
no
bitch
(uh-uh)
Я
не
сучка
(не-а)
With
the
concreature
concrete
monuments
(monuments)
С
бетонными
памятниками
(памятниками)
And
they
prolly
pack
his
bag
if
he
tryna
trip
И
они,
наверное,
соберут
его
вещи,
если
он
попытается
выпендриваться
Nick
Bruno,
Boldy
James
kinda
shit
Хрень
в
стиле
Ника
Бруно,
Болди
Джеймса
It's
like
The
Godfather,
y'all
gotta
honor
this
(honor
this)
Это
как
«Крестный
отец»,
вы
должны
уважать
это
(уважать
это)
Tryna
split
the
money
up
like
communists
(okay)
Пытаюсь
поделить
деньги
поровну,
как
коммунисты
(ладно)
You
should
shake
the
person
hand
that
put
you
on
to
this
Тебе
следует
пожать
руку
человеку,
который
подсадил
тебя
на
это
Hold
up,
this
the
swag
you
would
kill
for
(kill
for)
Погоди,
это
те
понты,
ради
которых
ты
бы
убил
(убил
бы)
What
the
fuck
you
tryna
chill
for?
(Wake
up)
Какого
хрена
ты
пытаешься
успокоиться?
(Проснись)
Are
you
alive
or
a
stillborn?
Ты
живой
или
мертворожденный?
'Cause
you
really
ain't
livin'
'til
you
get
yours
Потому
что
ты
по-настоящему
не
живешь,
пока
не
получишь
свое
Sky's
the
limit,
we
could
build
doors
Небо
— предел,
мы
могли
бы
построить
двери
Open
'em
up,
nothin'
gon'
be
closed,
I'm
sure
Открыть
их,
ничто
не
будет
закрыто,
я
уверен
This,
or
that,
and
a
wiffle
ball
bat
То,
или
это,
и
бита
для
виффлбола
Make
a
million
dollars,
and
then
give
it
all
back
Заработать
миллион
долларов,
а
потом
отдать
всё
обратно
These
rappers
talkin'
shit
when
they
shit
be
all
wack
Эти
рэперы
несут
чушь,
когда
их
дерьмо
— полная
хрень
Yeah,
I
said
it
on
wax
Да,
я
сказал
это
на
записи
We
pullin'
stars
out
the
sky,
Live
large,
get
high
Мы
хватаем
звезды
с
неба,
Живем
на
полную
катушку,
кайфуем
Men
lie,
women
lie,
but
we
always
fly
Мужчины
врут,
женщины
врут,
но
мы
всегда
летаем
At
the
end
of
the
movie,
dubs
always
cry
В
конце
фильма
лохи
всегда
плачут
Pullin'
stars
out
the
sky,
live
large,
get
high,
ha
Хватаем
звезды
с
неба,
живем
на
полную
катушку,
кайфуем,
ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm James Mc Cormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.