Mac Miller feat. Ab-Soul - Matches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller feat. Ab-Soul - Matches




Matches
Спички
Ever since a nigga had recess, mothafucka felt like a grownup (Soulo)
С тех пор, как пацан был в детском саду, чувак чувствовал себя взрослым (Soulo)
Momma come and bitch about a curfew
Мама приходила и ныла про комендантский час
I was still playing 'round the corner
А я всё ещё играл за углом
7 years old saw my first porno, damn, that fucked me up
В 7 лет увидел своё первое порно, чёрт, это меня сломало
At 10 I bust my first nut on this older ho gut, but so what
В 10 я кончил впервые на живот этой старой шлюхи, ну и что
Let's recap, the earth spinning too rapid
Давай подытожим, земля вертится слишком быстро
I'm living too fast, sinning's a habit
Я живу слишком быстро, грешить - моя привычка
I can't hack, fornicate, act this rabid
Я не могу остановиться, блудить, вести себя как бешеный
One bean short of an acid tablet
На одну таблетку кислоты меньше, чем нужно
Security guards spark my cigarettes
Охранники прикуривают мне сигареты
The old head go 'head and cop me a brew
Старик идёт и покупает мне пиво
Sometimes them Koreans be cool, these shades make me look 22
Иногда эти корейцы бывают классными, эти очки делают меня похожим на 22-летнего
They say you learn when you get older
Говорят, с возрастом учишься
I just say that that ain't true
А я говорю, что это неправда
That just means when you was younger
Это просто значит, что когда ты был моложе
You ain't get turnt up like us, fool
Ты не отрывался как мы, дурак
Just got L's so I'm riding high, still in high school but I do
Только что получил права, так что я на высоте, всё ещё в старшей школе, но я делаю
Everything I will do, when I'm 25, no lie
Всё, что я буду делать, когда мне будет 25, без лжи
I was young with ambition, fucked around with these hoes
Я был молод и амбициозен, возился с этими тёлками
Never needed permission, went and lived the life that I chose
Мне никогда не нужно было разрешение, я жил той жизнью, которую выбрал
Premonition-type visions, you see the world as it goes
Видения, словно предчувствия, ты видишь мир таким, какой он есть
Tell 'em all what they missing, while I watch it as it unfolds
Рассказываю всем, чего им не хватает, пока наблюдаю, как всё разворачивается
Dodging my death, confident kid
Уворачиваюсь от смерти, уверенный в себе парень
I was tryna grow up with the best
Я пытался вырасти лучшим
Watching my step, never no college plan
Следил за своими шагами, никогда не планировал учиться в колледже
Found myself nodding off always on test-day
Постоянно клевал носом на экзаменах
I coulda been a great graduate
Я мог бы стать отличным выпускником
Woulda got one of them hoes from the Bachelor
Заполучил бы одну из тех тёлок из "Холостяка"
Could've been smart, could've been a doctor
Мог бы быть умным, мог бы быть врачом
Life full of drama, little soap opera
Жизнь полна драмы, маленькая мыльная опера
Falling in love, lucky that I caught ya
Влюбляюсь, повезло, что поймал тебя
Almost got her knocked up, would've been a father
Чуть не заделал тебе ребёнка, стал бы отцом
All about energy, make good memories
Всё дело в энергии, создавай хорошие воспоминания
I'm the fucking Dalai Lama
Я, блин, Далай Лама
Only 18 but I had my own business
Всего 18, но у меня был свой бизнес
Then I got fame like "what the fuck is this?"
Потом я стал знаменитым, типа "что за хрень?"
Whole bunch of cameras, fake ass bitches
Куча камер, фальшивые сучки
Everyone around wanna treat me all different
Все вокруг хотят относиться ко мне по-другому
Oh I'm cool, cause I got money
О, я крутой, потому что у меня есть деньги
Back in high school none of these hoes was tryna fuck me
В старшей школе ни одна из этих тёлок не хотела трахаться со мной
I thought it was a conspiracy
Я думал, это заговор
Sometimes my thoughts start scaring me
Иногда мои мысли начинают пугать меня
You a parody, hilarity, that funny shit's for the parakeets
Ты пародия, веселье, эта смешная хрень для попугаев
They, they, they was looking for somebody like me
Они, они, они искали кого-то вроде меня
Big bag of weed and a muddy iced tea
Большой пакет травы и мутный холодный чай
Something brand new, wonder what it might be
Что-то совершенно новое, интересно, что это может быть
Coughing off them drugs, moving at a nice speed
Кашляю от этих наркотиков, двигаюсь с хорошей скоростью
If you're 18 years and older, 18 years and older
Если тебе 18 лет и старше, 18 лет и старше
If you're 18 years and older, 18 years and older
Если тебе 18 лет и старше, 18 лет и старше
I wanna rule the world, take care of my family
Я хочу править миром, заботиться о своей семье
And take care of my girl, plant a couple seeds
И заботиться о своей девушке, посадить пару семян
Blaze a gang of trees
Сжечь кучу деревьев
Went to see a rated R movie about me
Пошёл посмотреть фильм с рейтингом R про себя
They said you must be (18 years and older)
Они сказали, что ты должен быть (18 лет и старше)





Writer(s): DAN ERIC ALLAN, KULOUSEK JEREMY, VAUGHAN ZACHARY RAYMOND, MC CORMICK MALCOLM JAMES, FEC THOMAS JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.