Paroles et traduction Mac Miller feat. Ab-Soul - Matches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
a
nigga
had
recess,
mothafucka
felt
like
a
grownup
(Soulo)
С
тех
пор,
как
пацан
был
в
детском
саду,
чувак
чувствовал
себя
взрослым
(Soulo)
Momma
come
and
bitch
about
a
curfew
Мама
приходила
и
ныла
про
комендантский
час
I
was
still
playing
'round
the
corner
А
я
всё
ещё
играл
за
углом
7 years
old
saw
my
first
porno,
damn,
that
fucked
me
up
В
7 лет
увидел
своё
первое
порно,
чёрт,
это
меня
сломало
At
10
I
bust
my
first
nut
on
this
older
ho
gut,
but
so
what
В
10
я
кончил
впервые
на
живот
этой
старой
шлюхи,
ну
и
что
Let's
recap,
the
earth
spinning
too
rapid
Давай
подытожим,
земля
вертится
слишком
быстро
I'm
living
too
fast,
sinning's
a
habit
Я
живу
слишком
быстро,
грешить
- моя
привычка
I
can't
hack,
fornicate,
act
this
rabid
Я
не
могу
остановиться,
блудить,
вести
себя
как
бешеный
One
bean
short
of
an
acid
tablet
На
одну
таблетку
кислоты
меньше,
чем
нужно
Security
guards
spark
my
cigarettes
Охранники
прикуривают
мне
сигареты
The
old
head
go
'head
and
cop
me
a
brew
Старик
идёт
и
покупает
мне
пиво
Sometimes
them
Koreans
be
cool,
these
shades
make
me
look
22
Иногда
эти
корейцы
бывают
классными,
эти
очки
делают
меня
похожим
на
22-летнего
They
say
you
learn
when
you
get
older
Говорят,
с
возрастом
учишься
I
just
say
that
that
ain't
true
А
я
говорю,
что
это
неправда
That
just
means
when
you
was
younger
Это
просто
значит,
что
когда
ты
был
моложе
You
ain't
get
turnt
up
like
us,
fool
Ты
не
отрывался
как
мы,
дурак
Just
got
L's
so
I'm
riding
high,
still
in
high
school
but
I
do
Только
что
получил
права,
так
что
я
на
высоте,
всё
ещё
в
старшей
школе,
но
я
делаю
Everything
I
will
do,
when
I'm
25,
no
lie
Всё,
что
я
буду
делать,
когда
мне
будет
25,
без
лжи
I
was
young
with
ambition,
fucked
around
with
these
hoes
Я
был
молод
и
амбициозен,
возился
с
этими
тёлками
Never
needed
permission,
went
and
lived
the
life
that
I
chose
Мне
никогда
не
нужно
было
разрешение,
я
жил
той
жизнью,
которую
выбрал
Premonition-type
visions,
you
see
the
world
as
it
goes
Видения,
словно
предчувствия,
ты
видишь
мир
таким,
какой
он
есть
Tell
'em
all
what
they
missing,
while
I
watch
it
as
it
unfolds
Рассказываю
всем,
чего
им
не
хватает,
пока
наблюдаю,
как
всё
разворачивается
Dodging
my
death,
confident
kid
Уворачиваюсь
от
смерти,
уверенный
в
себе
парень
I
was
tryna
grow
up
with
the
best
Я
пытался
вырасти
лучшим
Watching
my
step,
never
no
college
plan
Следил
за
своими
шагами,
никогда
не
планировал
учиться
в
колледже
Found
myself
nodding
off
always
on
test-day
Постоянно
клевал
носом
на
экзаменах
I
coulda
been
a
great
graduate
Я
мог
бы
стать
отличным
выпускником
Woulda
got
one
of
them
hoes
from
the
Bachelor
Заполучил
бы
одну
из
тех
тёлок
из
"Холостяка"
Could've
been
smart,
could've
been
a
doctor
Мог
бы
быть
умным,
мог
бы
быть
врачом
Life
full
of
drama,
little
soap
opera
Жизнь
полна
драмы,
маленькая
мыльная
опера
Falling
in
love,
lucky
that
I
caught
ya
Влюбляюсь,
повезло,
что
поймал
тебя
Almost
got
her
knocked
up,
would've
been
a
father
Чуть
не
заделал
тебе
ребёнка,
стал
бы
отцом
All
about
energy,
make
good
memories
Всё
дело
в
энергии,
создавай
хорошие
воспоминания
I'm
the
fucking
Dalai
Lama
Я,
блин,
Далай
Лама
Only
18
but
I
had
my
own
business
Всего
18,
но
у
меня
был
свой
бизнес
Then
I
got
fame
like
"what
the
fuck
is
this?"
Потом
я
стал
знаменитым,
типа
"что
за
хрень?"
Whole
bunch
of
cameras,
fake
ass
bitches
Куча
камер,
фальшивые
сучки
Everyone
around
wanna
treat
me
all
different
Все
вокруг
хотят
относиться
ко
мне
по-другому
Oh
I'm
cool,
cause
I
got
money
О,
я
крутой,
потому
что
у
меня
есть
деньги
Back
in
high
school
none
of
these
hoes
was
tryna
fuck
me
В
старшей
школе
ни
одна
из
этих
тёлок
не
хотела
трахаться
со
мной
I
thought
it
was
a
conspiracy
Я
думал,
это
заговор
Sometimes
my
thoughts
start
scaring
me
Иногда
мои
мысли
начинают
пугать
меня
You
a
parody,
hilarity,
that
funny
shit's
for
the
parakeets
Ты
пародия,
веселье,
эта
смешная
хрень
для
попугаев
They,
they,
they
was
looking
for
somebody
like
me
Они,
они,
они
искали
кого-то
вроде
меня
Big
bag
of
weed
and
a
muddy
iced
tea
Большой
пакет
травы
и
мутный
холодный
чай
Something
brand
new,
wonder
what
it
might
be
Что-то
совершенно
новое,
интересно,
что
это
может
быть
Coughing
off
them
drugs,
moving
at
a
nice
speed
Кашляю
от
этих
наркотиков,
двигаюсь
с
хорошей
скоростью
If
you're
18
years
and
older,
18
years
and
older
Если
тебе
18
лет
и
старше,
18
лет
и
старше
If
you're
18
years
and
older,
18
years
and
older
Если
тебе
18
лет
и
старше,
18
лет
и
старше
I
wanna
rule
the
world,
take
care
of
my
family
Я
хочу
править
миром,
заботиться
о
своей
семье
And
take
care
of
my
girl,
plant
a
couple
seeds
И
заботиться
о
своей
девушке,
посадить
пару
семян
Blaze
a
gang
of
trees
Сжечь
кучу
деревьев
Went
to
see
a
rated
R
movie
about
me
Пошёл
посмотреть
фильм
с
рейтингом
R
про
себя
They
said
you
must
be
(18
years
and
older)
Они
сказали,
что
ты
должен
быть
(18
лет
и
старше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAN ERIC ALLAN, KULOUSEK JEREMY, VAUGHAN ZACHARY RAYMOND, MC CORMICK MALCOLM JAMES, FEC THOMAS JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.