Paroles et traduction Mac Miller feat. Iman Omari - Sunlight
Top
of
the
morning
to
you
Доброго
вам
утра!
You
know,
it′s
been
so
dark
outside
Знаешь,
на
улице
было
так
темно.
That
I
figured
I'd
turn
a
couple
motherfuckin′
lights
on
real
quick
Что
я
решил
очень
быстро
включить
пару
гребаных
огней
[Verse:
Mac
Miller]
[Куплет:
Mac
Miller]
Uh,
I
ain't
talkin
'bout
nothin′
with
a
flow
so
disgutin′
Э-э,
я
не
говорю
ни
о
чем
таком
отвратительном,
как
этот
поток.
Ashtray
by
me
that
I
gotta
dump
my
guts
in
Рядом
со
мной
пепельница
в
которую
я
должен
сбросить
свои
кишки
Need
substance,
feed
it
to
the
public
Нужна
субстанция,
скормите
ее
публике
No
one
gon'
touch
it
like
my
poppy′s
old
musket
Никто
не
прикоснется
к
нему
так,
как
старый
мушкет
моей
Поппи.
Roll
up
to
the
function,
eatin'
all
the
Funyuns
Закатываюсь
на
вечеринку,
съедаю
все
Фуньуны.
Sentence
keep
runnin′,
word
the
double
E
Cummings
Предложение
продолжает
бежать,
слово
"двойной
Э
Каммингс".
People
say
to
me
that
it
doesn't
mean
nothin′
Люди
говорят
мне,
что
это
ничего
не
значит.
Bumble
bees
buzzin'
cause
the
trouble
needs
lovin'
Шмели
жужжат,
потому
что
беда
нуждается
в
любви.
Wonder
who
really
give
a
fuck
what
I
have
to
say?
Интересно,
кому
на
самом
деле
есть
дело
до
того,
что
я
должен
сказать?
Those
are
people
that
which
I
dedicate
this
rap
today
Это
люди
которым
я
посвящаю
этот
рэп
сегодня
If
I
have
to,
I′m
a
crack
your
face
Если
придется,
я
раскрошу
тебе
лицо.
Monday
to
Saturday,
I′m
actin'
like
a
basket
case
С
понедельника
по
субботу
я
веду
себя
как
сумасшедший.
While
Sunday
I′m
goin'
golfin′
with
my
Callaway's
В
то
время
как
в
воскресенье
я
иду
играть
в
гольф
со
своими
друзьями
по
вызову.
Or
watchin′
football,
word
to
Joey
Galloway
Или
смотреть
футбол,
слово
Джоуи
Гэллоуэю.
Take
a
shower
start
singin'
like
Al
Green
Прими
душ
и
начни
петь,
как
Эл
Грин.
From
outside,
it
probably
soundin'
like
some
loud
screams
Снаружи
это,
наверное,
звучит
как
какие-то
громкие
крики
Always
had
child
dreams
and
nightmares
Мне
всегда
снились
детские
сны
и
кошмары.
My
music
like
the
airport
I
hop
on
a
flight
there
Моя
музыка
похожа
на
аэропорт,
я
запрыгиваю
туда
на
рейс.
Wana
go
to
Monaco
to
see
what
it′s
like
there
Давай
съездим
в
Монако,
посмотрим,
как
там.
Roll
up
in
a
pair
of
Nike
Airs,
just
like
′Yeah'
Закатываюсь
в
кроссовки
Nike
Air,
прямо
как
"да".
Wassup,
here
I
am,
lookin′
in
the
mirror
and
Вот
он
я,
смотрю
в
зеркало
и
...
All
I
see
is
me,
I'm
in
peace
Все,
что
я
вижу,
- это
я
сам,
я
спокоен.
Go
rent
out
a
penthouse,
forget
all
my
problems
Сдам
пентхаус
в
аренду,
забуду
обо
всех
своих
проблемах.
The
things
I
regret
now,
be
gone
by
the
mornin′
То,
о
чем
я
сейчас
жалею,
исчезнет
к
утру.
My
life
is
startin',
I′m
ready
as
I
ever
been
Моя
жизнь
начинается,
я
готов,
как
никогда.
Pencilin'
my
schedule
that
I
gotta
move
on
from
mistakes
Я
пишу
свой
график
так,
что
должен
двигаться
дальше
от
ошибок.
Number
1 albums,
always
givin'
you
mixtapes
Альбомы
№ 1,
всегда
дающие
вам
микстейпы.
And
that′s
what
I′m
a
do
until
I'm
richer
than
Bill
Gates
И
я
буду
делать
это,
пока
не
стану
богаче
Билла
Гейтса.
It
ain′t
all
about
money
for
me
though
Но
для
меня
это
не
только
деньги.
I
do
this
for
the
people
who
need
a
boost
in
their
ego
Я
делаю
это
для
людей,
которые
нуждаются
в
поддержке
своего
эго.
Work
a
lot,
I'm
an
addict
not
a
fiend
though
Я
много
работаю,
но
я
наркоман,
а
не
дьявол.
Get
up,
get
out,
and
get
somethin′,
word
to
Cee
Lo
Вставай,
выходи
и
возьми
что-нибудь,
слово
Си
Ло.
Bottles
of
Cleco,
a
couple
of
Cristal
Бутылки
"Клеко",
пара
"Кристал".
May
head
to
L.A
like
I'm
Chris
Paul
Может,
отправлюсь
в
Лос-Анджелес,
как
Крис
Пол?
Bout
to
go
platinum
off
of
missed
calls
Я
собираюсь
стать
платиновым
из-за
пропущенных
звонков
So
all
of
y′all
can
lick
balls
Так
что
все
вы
можете
лизать
яйца.
Just
you
know
Просто
ты
знаешь
Run
from
the
dark
Беги
от
темноты!
You
know,
you
know
you're
gona
find
your
way
out
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
найдешь
выход.
Run
from
the
dark
Беги
от
тьмы!
Oh-woah,
you
know
you're
gona
find
your
way
О-О-О,
ты
же
знаешь,
что
найдешь
свой
путь.
That′s
right,
into
the
sunlight
[x4]
Именно
так,
на
солнечный
свет
[x4]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Mccormick, Theo Ross Rosenthal, Iman Omari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.