Mac Miller feat. Vince Staples - Rain (feat. Vince Staples) - traduction des paroles en allemand

Rain (feat. Vince Staples) - Vince Staples , Mac Miller traduction en allemand




Rain (feat. Vince Staples)
Regen (feat. Vince Staples)
Take your time, when talkin' to a nigga I don't waste nothin'
Nimm dir Zeit, wenn du mit einem Nigger redest, ich verschwende nichts.
Knock you off your feet, and then I flee before the Jakes come
Ich haue dich aus den Socken und fliehe dann, bevor die Bullen kommen.
Sick of hearin' cases from these niggas who ain't face nothin'
Ich habe es satt, Fälle von diesen Niggas zu hören, die nichts erlebt haben.
But I'ma be the nigga that they feelin' when the day come
Aber ich werde der Nigger sein, den sie fühlen, wenn der Tag kommt.
Thirsty for the pay, young niggas led astray
Durstig nach dem Geld, junge Niggas in die Irre geführt.
Stray bullet hit my brother in his motherfuckin' face
Eine verirrte Kugel traf meinen Bruder ins verdammte Gesicht.
What's fate when a person don't deserve what he get?
Was ist Schicksal, wenn eine Person nicht verdient, was sie bekommt?
Shootin' reckless at the father, almost murdered the kid
Schießt rücksichtslos auf den Vater, hätte fast das Kind ermordet.
Or is it karma for the shit that both the parents had did?
Oder ist es Karma für die Scheiße, die beide Eltern getan haben?
Ain't embarrassed, where I'm livin' we get merit for kills
Keine Scham, wo ich lebe, bekommen wir Anerkennung für Kills.
From a family of niggas that was veteran skilled
Aus einer Familie von Niggas, die erfahrene Fähigkeiten hatten.
Voted heartless 'cause my momma made me part of the guild
Als herzlos gewählt, weil meine Mama mich zum Teil der Gilde gemacht hat.
Deals made, sellin' thrills paid the bills at the crib
Deals gemacht, verkaufte Nervenkitzel zahlten die Rechnungen zu Hause.
Drag him down by the river, he'll be missin' for years
Zieh ihn runter zum Fluss, er wird jahrelang vermisst werden.
And 'em funerals was usual, ain't sheddin' no tears
Und diese Beerdigungen waren üblich, keine Tränen vergossen.
Knew the fallen had it better off than most of us did 'cause shit
Wusste, den Gefallenen ging es besser als den meisten von uns, denn Scheiße.
Heaven knows, Heaven's gates pro'ly closed
Der Himmel weiß es, die Himmelspforten sind wahrscheinlich geschlossen.
And these hoes in a race for the gold
Und diese Schlampen in einem Rennen um das Gold.
We was raised on that fork in the road
Wir wurden an dieser Weggabelung großgezogen.
No food on our plate, just the meals that we stole
Kein Essen auf unseren Tellern, nur die Mahlzeiten, die wir gestohlen haben.
Yeah
Ja
Ooh-whoa-oh
Ooh-whoa-oh
Ooh-whoa-oh-oh, yeah
Ooh-whoa-oh-oh, ja
Yeah, uhm
Ja, ähm
I spit that prayer hand emoji, that shit that injured Kobe
Ich spucke dieses Gebetshände-Emoji, die Scheiße, die Kobe verletzt hat.
The holiest of holy, Nick Nolte in some Oakley's
Das Heiligste vom Heiligen, Nick Nolte in einigen Oakleys.
That's a flex though, cover up the issues that I kept close
Das ist aber ein Flex, um die Probleme zu vertuschen, die ich nah hielt.
Sober, I can't deal, I'm in the corner with my head low
Nüchtern kann ich nicht damit umgehen, ich bin in der Ecke mit gesenktem Kopf.
Runnin' from my shadow, never ending chase
Ich renne vor meinem Schatten weg, eine nie endende Jagd.
Ease the pain and the battle that's within me
Erleichtere den Schmerz und den Kampf, der in mir ist.
Sniff the same shit that got Whitney, the high heel depression
Schnupfe das gleiche Zeug, das Whitney hatte, die High-Heel-Depression.
My temple feel the metal comin' out the Smith & Wesson, bang
Meine Schläfe spürt das Metall, das aus der Smith & Wesson kommt, peng.
Say a prayer, leave my brains on a tile floor
Spreche ein Gebet, lasse mein Gehirn auf einem Fliesenboden zurück.
My bitch hate me, always tell me I should smile more
Meine Süße hasst mich, sagt mir immer, ich solle mehr lächeln.
Off them drugs that hit you in your spinal cord
Weg von den Drogen, die dich ins Rückenmark treffen.
This the shit I need to keep the climate warm
Das ist das Zeug, das ich brauche, um das Klima warm zu halten.
Wish I could get high, space migration
Ich wünschte, ich könnte high werden, Raum-Migration.
Pretend I could just fly to great vibrations
So tun, als könnte ich einfach zu großartigen Schwingungen fliegen.
The magazines need a quote
Die Magazine brauchen ein Zitat.
When I'm gone, sorry, I don't leave a note, yo
Wenn ich weg bin, tut mir leid, ich hinterlasse keine Nachricht, yo.
Whoa-oh-oh, yeah
Whoa-oh-oh, ja
And this pain, and this pain
Und dieser Schmerz, und dieser Schmerz
And this pain, and this pain
Und dieser Schmerz, und dieser Schmerz
Mixed up with this rain, this rain, this rain, this rain
Vermischte mich mit diesem Regen,diesem Regen, diesem Regen.
Whoa-whoa-whoa-oh-oh, yeah
Whoa-whoa-whoa-oh-oh, ja
Ooh-woah-oh, yeah
Ooh-woah-oh, ja
Yeah, 9th Wonder
Ja, 9th Wonder





Writer(s): Daniel Johns, Paul Mac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.