Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain (feat. Vince Staples)
Regen (feat. Vince Staples)
Take
your
time,
when
talkin'
to
a
nigga
I
don't
waste
nothin'
Nimm
dir
Zeit,
wenn
du
mit
einem
Nigger
redest,
ich
verschwende
nichts.
Knock
you
off
your
feet,
and
then
I
flee
before
the
Jakes
come
Ich
haue
dich
aus
den
Socken
und
fliehe
dann,
bevor
die
Bullen
kommen.
Sick
of
hearin'
cases
from
these
niggas
who
ain't
face
nothin'
Ich
habe
es
satt,
Fälle
von
diesen
Niggas
zu
hören,
die
nichts
erlebt
haben.
But
I'ma
be
the
nigga
that
they
feelin'
when
the
day
come
Aber
ich
werde
der
Nigger
sein,
den
sie
fühlen,
wenn
der
Tag
kommt.
Thirsty
for
the
pay,
young
niggas
led
astray
Durstig
nach
dem
Geld,
junge
Niggas
in
die
Irre
geführt.
Stray
bullet
hit
my
brother
in
his
motherfuckin'
face
Eine
verirrte
Kugel
traf
meinen
Bruder
ins
verdammte
Gesicht.
What's
fate
when
a
person
don't
deserve
what
he
get?
Was
ist
Schicksal,
wenn
eine
Person
nicht
verdient,
was
sie
bekommt?
Shootin'
reckless
at
the
father,
almost
murdered
the
kid
Schießt
rücksichtslos
auf
den
Vater,
hätte
fast
das
Kind
ermordet.
Or
is
it
karma
for
the
shit
that
both
the
parents
had
did?
Oder
ist
es
Karma
für
die
Scheiße,
die
beide
Eltern
getan
haben?
Ain't
embarrassed,
where
I'm
livin'
we
get
merit
for
kills
Keine
Scham,
wo
ich
lebe,
bekommen
wir
Anerkennung
für
Kills.
From
a
family
of
niggas
that
was
veteran
skilled
Aus
einer
Familie
von
Niggas,
die
erfahrene
Fähigkeiten
hatten.
Voted
heartless
'cause
my
momma
made
me
part
of
the
guild
Als
herzlos
gewählt,
weil
meine
Mama
mich
zum
Teil
der
Gilde
gemacht
hat.
Deals
made,
sellin'
thrills
paid
the
bills
at
the
crib
Deals
gemacht,
verkaufte
Nervenkitzel
zahlten
die
Rechnungen
zu
Hause.
Drag
him
down
by
the
river,
he'll
be
missin'
for
years
Zieh
ihn
runter
zum
Fluss,
er
wird
jahrelang
vermisst
werden.
And
'em
funerals
was
usual,
ain't
sheddin'
no
tears
Und
diese
Beerdigungen
waren
üblich,
keine
Tränen
vergossen.
Knew
the
fallen
had
it
better
off
than
most
of
us
did
'cause
shit
Wusste,
den
Gefallenen
ging
es
besser
als
den
meisten
von
uns,
denn
Scheiße.
Heaven
knows,
Heaven's
gates
pro'ly
closed
Der
Himmel
weiß
es,
die
Himmelspforten
sind
wahrscheinlich
geschlossen.
And
these
hoes
in
a
race
for
the
gold
Und
diese
Schlampen
in
einem
Rennen
um
das
Gold.
We
was
raised
on
that
fork
in
the
road
Wir
wurden
an
dieser
Weggabelung
großgezogen.
No
food
on
our
plate,
just
the
meals
that
we
stole
Kein
Essen
auf
unseren
Tellern,
nur
die
Mahlzeiten,
die
wir
gestohlen
haben.
Ooh-whoa-oh-oh,
yeah
Ooh-whoa-oh-oh,
ja
I
spit
that
prayer
hand
emoji,
that
shit
that
injured
Kobe
Ich
spucke
dieses
Gebetshände-Emoji,
die
Scheiße,
die
Kobe
verletzt
hat.
The
holiest
of
holy,
Nick
Nolte
in
some
Oakley's
Das
Heiligste
vom
Heiligen,
Nick
Nolte
in
einigen
Oakleys.
That's
a
flex
though,
cover
up
the
issues
that
I
kept
close
Das
ist
aber
ein
Flex,
um
die
Probleme
zu
vertuschen,
die
ich
nah
hielt.
Sober,
I
can't
deal,
I'm
in
the
corner
with
my
head
low
Nüchtern
kann
ich
nicht
damit
umgehen,
ich
bin
in
der
Ecke
mit
gesenktem
Kopf.
Runnin'
from
my
shadow,
never
ending
chase
Ich
renne
vor
meinem
Schatten
weg,
eine
nie
endende
Jagd.
Ease
the
pain
and
the
battle
that's
within
me
Erleichtere
den
Schmerz
und
den
Kampf,
der
in
mir
ist.
Sniff
the
same
shit
that
got
Whitney,
the
high
heel
depression
Schnupfe
das
gleiche
Zeug,
das
Whitney
hatte,
die
High-Heel-Depression.
My
temple
feel
the
metal
comin'
out
the
Smith
& Wesson,
bang
Meine
Schläfe
spürt
das
Metall,
das
aus
der
Smith
& Wesson
kommt,
peng.
Say
a
prayer,
leave
my
brains
on
a
tile
floor
Spreche
ein
Gebet,
lasse
mein
Gehirn
auf
einem
Fliesenboden
zurück.
My
bitch
hate
me,
always
tell
me
I
should
smile
more
Meine
Süße
hasst
mich,
sagt
mir
immer,
ich
solle
mehr
lächeln.
Off
them
drugs
that
hit
you
in
your
spinal
cord
Weg
von
den
Drogen,
die
dich
ins
Rückenmark
treffen.
This
the
shit
I
need
to
keep
the
climate
warm
Das
ist
das
Zeug,
das
ich
brauche,
um
das
Klima
warm
zu
halten.
Wish
I
could
get
high,
space
migration
Ich
wünschte,
ich
könnte
high
werden,
Raum-Migration.
Pretend
I
could
just
fly
to
great
vibrations
So
tun,
als
könnte
ich
einfach
zu
großartigen
Schwingungen
fliegen.
The
magazines
need
a
quote
Die
Magazine
brauchen
ein
Zitat.
When
I'm
gone,
sorry,
I
don't
leave
a
note,
yo
Wenn
ich
weg
bin,
tut
mir
leid,
ich
hinterlasse
keine
Nachricht,
yo.
Whoa-oh-oh,
yeah
Whoa-oh-oh,
ja
And
this
pain,
and
this
pain
Und
dieser
Schmerz,
und
dieser
Schmerz
And
this
pain,
and
this
pain
Und
dieser
Schmerz,
und
dieser
Schmerz
Mixed
up
with
this
rain,
this
rain,
this
rain,
this
rain
Vermischte
mich
mit
diesem
Regen,diesem
Regen,
diesem
Regen.
Whoa-whoa-whoa-oh-oh,
yeah
Whoa-whoa-whoa-oh-oh,
ja
Ooh-woah-oh,
yeah
Ooh-woah-oh,
ja
Yeah,
9th
Wonder
Ja,
9th
Wonder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johns, Paul Mac
Album
Faces
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.