Paroles et traduction Mac Miller feat. Vince Staples - Rain (feat. Vince Staples)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain (feat. Vince Staples)
Дождь (при участии Vince Staples)
Take
your
time,
when
talkin'
to
a
nigga
I
don't
waste
nothin'
Не
торопись,
когда
говоришь
с
мной,
я
ничего
не
трачу
впустую.
Knock
you
off
your
feet,
and
then
I
flee
before
the
Jakes
come
Собью
тебя
с
ног,
а
потом
скроюсь
до
приезда
копов.
Sick
of
hearin'
cases
from
these
niggas
who
ain't
face
nothin'
Устал
слышать
истории
от
этих
парней,
которые
ни
с
чем
не
сталкивались.
But
I'ma
be
the
nigga
that
they
feelin'
when
the
day
come
Но
я
буду
тем
парнем,
которого
они
почувствуют,
когда
придет
время.
Thirsty
for
the
pay,
young
niggas
led
astray
Жаждущие
денег,
молодые
парни
сбились
с
пути.
Stray
bullet
hit
my
brother
in
his
motherfuckin'
face
Шальная
пуля
попала
моему
брату
прямо
в
лицо.
What's
fate
when
a
person
don't
deserve
what
he
get?
Что
такое
судьба,
когда
человек
не
заслуживает
того,
что
получает?
Shootin'
reckless
at
the
father,
almost
murdered
the
kid
Стреляли
без
разбора
в
отца,
чуть
не
убили
ребенка.
Or
is
it
karma
for
the
shit
that
both
the
parents
had
did?
Или
это
карма
за
то
дерьмо,
что
сделали
оба
родителя?
Ain't
embarrassed,
where
I'm
livin'
we
get
merit
for
kills
Не
стыдно,
там,
где
я
живу,
мы
получаем
уважение
за
убийства.
From
a
family
of
niggas
that
was
veteran
skilled
Из
семьи
парней,
которые
были
опытными
ветеранами.
Voted
heartless
'cause
my
momma
made
me
part
of
the
guild
Считают
бессердечным,
потому
что
моя
мама
сделала
меня
частью
этой
гильдии.
Deals
made,
sellin'
thrills
paid
the
bills
at
the
crib
Заключены
сделки,
продажа
острых
ощущений
оплачивала
счета
в
доме.
Drag
him
down
by
the
river,
he'll
be
missin'
for
years
Утащи
его
к
реке,
он
будет
пропадать
годами.
And
'em
funerals
was
usual,
ain't
sheddin'
no
tears
И
эти
похороны
были
обычным
делом,
не
проливал
слез.
Knew
the
fallen
had
it
better
off
than
most
of
us
did
'cause
shit
Знаю,
что
погибшим
было
лучше,
чем
большинству
из
нас,
потому
что,
блин...
Heaven
knows,
Heaven's
gates
pro'ly
closed
Бог
знает,
врата
рая,
наверное,
закрыты.
And
these
hoes
in
a
race
for
the
gold
А
эти
сучки
гоняются
за
золотом.
We
was
raised
on
that
fork
in
the
road
Нас
воспитывали
на
развилке
дорог.
No
food
on
our
plate,
just
the
meals
that
we
stole
Никакой
еды
на
тарелке,
только
то,
что
мы
украли.
Ooh-whoa-oh-oh,
yeah
О-о-о-о,
да.
I
spit
that
prayer
hand
emoji,
that
shit
that
injured
Kobe
Я
плюю
на
этот
смайлик
с
молитвенными
руками,
на
эту
хрень,
которая
покалечила
Кобе.
The
holiest
of
holy,
Nick
Nolte
in
some
Oakley's
Святейший
из
святых,
Ник
Нолти
в
очках
Oakley.
That's
a
flex
though,
cover
up
the
issues
that
I
kept
close
Это,
типа,
круто,
скрывать
проблемы,
которые
я
держал
при
себе.
Sober,
I
can't
deal,
I'm
in
the
corner
with
my
head
low
Трезвым
я
не
могу
справиться,
я
в
углу
с
опущенной
головой.
Runnin'
from
my
shadow,
never
ending
chase
Бегу
от
своей
тени,
бесконечная
погоня.
Ease
the
pain
and
the
battle
that's
within
me
Облегчить
боль
и
битву,
что
внутри
меня.
Sniff
the
same
shit
that
got
Whitney,
the
high
heel
depression
Нюхаю
то
же
дерьмо,
что
и
Уитни,
депрессия
на
высоких
каблуках.
My
temple
feel
the
metal
comin'
out
the
Smith
& Wesson,
bang
Мой
висок
чувствует
металл,
вылетающий
из
Smith
& Wesson,
бах.
Say
a
prayer,
leave
my
brains
on
a
tile
floor
Читаю
молитву,
оставляю
мозги
на
кафельном
полу.
My
bitch
hate
me,
always
tell
me
I
should
smile
more
Моя
сучка
ненавидит
меня,
всегда
говорит,
что
я
должен
больше
улыбаться.
Off
them
drugs
that
hit
you
in
your
spinal
cord
От
тех
наркотиков,
что
бьют
тебя
по
спинному
мозгу.
This
the
shit
I
need
to
keep
the
climate
warm
Это
то,
что
мне
нужно,
чтобы
согреться.
Wish
I
could
get
high,
space
migration
Хотел
бы
я
poder
drogarme,
космическая
миграция.
Pretend
I
could
just
fly
to
great
vibrations
Притвориться,
что
я
могу
просто
улететь
к
великим
вибрациям.
The
magazines
need
a
quote
Журналам
нужна
цитата.
When
I'm
gone,
sorry,
I
don't
leave
a
note,
yo
Когда
меня
не
станет,
извините,
я
не
оставляю
записок,
йоу.
Whoa-oh-oh,
yeah
О-о-о,
да.
And
this
pain,
and
this
pain
И
эта
боль,
и
эта
боль.
And
this
pain,
and
this
pain
И
эта
боль,
и
эта
боль.
Mixed
up
with
this
rain,
this
rain,
this
rain,
this
rain
Смешалась
с
этим
дождем,
этим
дождем,
этим
дождем,
этим
дождем.
Whoa-whoa-whoa-oh-oh,
yeah
О-о-о-о-о,
да.
Ooh-woah-oh,
yeah
У-у-о,
да.
Yeah,
9th
Wonder
Да,
9th
Wonder.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Johns, Paul Mac
Album
Faces
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.