Mac Miller - 100 Grandkids - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - 100 Grandkids




I made a promise to my momma
Я дал обещание своей маме.
That I'll bless her with some grandkids, she can spoil them
Что я благословлю ее внуками, она может их испортить.
Until then, I'm getting dollars, I'm just doing what I gotta
А пока я получаю доллары, я просто делаю то, что должен.
Can a man live? And it's all day (homie)
Может ли человек жить? и это весь день (братишка)
I'm a God, give the whole squad a job, get them all paid
Я Бог, дайте всей команде работу, дайте им всем деньги.
Came a long way from all-state, yeah
Прошел долгий путь от штата, да.
Now we All-American, we All-American
Теперь мы все-американцы, мы все-американцы.
Swear to God I put the hero in heroin
Клянусь Богом, я поместил героя в героин.
These flows, kilos
Эти потоки, килограммы.
I could sell snow to a ski slope
Я мог бы продать снег на горнолыжный склон.
I could sell evil to the devil
Я мог бы продать зло дьяволу.
Nonbelievers to a temple
Неверующие в храм.
Shit, I could sell water to a speedboat
Черт, я мог бы продать воду катеру.
And these eyes is iconic
И эти глаза-знаковые.
I went pro, made profit
Я был профи, зарабатывал.
Now I keep some dead face in my pocket
Теперь я держу мертвое лицо в кармане.
Gettin' faded, I been stoned all week
Угасая, я была под кайфом всю неделю.
But what's a God without a little OD? Just a G
Но что такое Бог без маленькой передозировки?
Breezing my weed, easing my mind
Дышу травкой, расслабляюсь.
Why you worry about me?
Почему ты беспокоишься обо мне?
Stop tripping, I'm fine
Хватит спотыкаться, я в порядке.
Swear these bitches done lost it lately
Клянусь, эти с ** ки недавно все потеряли.
You put the ho in honest baby, so complicated
Ты втянул шлюху в Честное дело, детка, такое сложное.
And I may be a little arrogant, I'm aware of it
И я могу быть немного высокомерным, я знаю об этом.
I know (I know)
Я знаю знаю).
I got a problem, I'mma take care of it
У меня проблема, я позабочусь об этом.
Weight I'm carrying, gotta let it go
Вес, который я несу, должен отпустить его.
(It won't hold me down no more)
(Это больше не удержит меня)
Made a promise to my momma
Я пообещал своей маме.
That I'll bless her with some grandkids, she can spoil them
Что я благословлю ее внуками, она может их испортить.
Until then, I'm getting dollars, I'm just doing what I gotta
А пока я получаю доллары, я просто делаю то, что должен.
Can a man live? And it's all day (homie)
Может ли человек жить? и это весь день (братишка)
I'm a God, give the whole squad a job, get them all paid
Я Бог, дайте всей команде работу, дайте им всем деньги.
Came a long way from all-state, yeah
Прошел долгий путь от штата, да.
Now we All-American, we All-American
Теперь мы все-американцы, мы все-американцы.
We ain't goin' nowhere
Мы никуда не уйдем.
We ain't goin' nowhere
Мы никуда не уйдем.
We can't be stopped now
Нас не остановить.
Cause this rap shit's for life
Потому что это рэп-дерьмо на всю жизнь.
We ain't goin' nowhere
Мы никуда не уйдем.
We ain't goin' nowhere
Мы никуда не уйдем.
We can't be stopped now
Нас не остановить.
Cause this rap shit's for life
Потому что это рэп-дерьмо на всю жизнь.
Back then I had a dream
Тогда мне приснился сон.
Of gettin' this money, man
Чтобы получить эти деньги, чувак.
I know, my life would change
Я знаю, моя жизнь изменится.
Just need a hundred grand
Просто нужно сто тысяч.
Back then I had a dream
Тогда мне приснился сон.
Of gettin' this money, man
Чтобы получить эти деньги, чувак.
I know, my life would change
Я знаю, моя жизнь изменится.
Just need a hundred grand
Просто нужно сто тысяч.
(When I first made a hundred grand...)
(Когда я впервые заработал сотню тысяч...)
(Back when I first made a hundred grand...)
(Когда я впервые заработал сотню тысяч...)
(Yeah, back when I first made a ...)
(Да, тогда, когда я впервые сделал ...)
(Back when I first made a hundred grand...)
(Когда я впервые заработал сотню тысяч...)
Yeah, back when I first made a hundred grand, thought I was the shit
Да, тогда, когда я впервые заработал сотню тысяч, я думал, что был дерьмом.
When I first made a hundred grand, thought I was the king
Когда я впервые заработал сотню тысяч, я думал, что я король.
When I first made a hundred grand, couldn't tell me nothin'
Когда я впервые заработал сотню тысяч, я ничего не мог сказать.
When I first made a hundred grand, made a hundred grand
Когда я впервые заработал сотню тысяч, заработал сотню тысяч.
(Let me get some money)
(Дайте мне немного денег)
Yeah, okay, back then they used to call me little
Да, ладно, тогда они называли меня маленькой.
But now I'm ridin' something clean in a coat made of armadillo
Но теперь я еду с чем-то чистым в пальто из Броненосца.
They haven't got the memo, they sayin' I'm the shit though
У них нет записки, они говорят, что я-дерьмо.
Tryna make it complicated when this shit is simple
Пытаюсь все усложнить, когда все просто.
Tell me what you wanna be, what your dreams is
Скажи мне, кем ты хочешь быть, каковы твои мечты?
A hundred G's in my jeans, I'm a genius
Сотня штук в моих джинсах, я гений.
Each and every day some save me please
Каждый день некоторые спасают меня, пожалуйста.
And get schooled, homie, change degrees
И учись, братишка, меняй дипломы.
I'm the plug, what you need though?
Я-штекер, что тебе нужно?
I'm goin' beast mode
Я иду в зверином режиме.
I keep a freak, even when she underwater she can deep throat
Я держу уродца, даже когда она под водой, она может глубоко горло.
(Wait what?)
(Подожди чего?)
I made a mil' before I pay the bill
Я заработал миллион, прежде чем оплатить счет.
Cause fools worried about a wave, I'm a NAVY seal
Потому что дураки беспокоятся о волне, я морской котик.
Come with me, I can make your life change for real
Пойдем со мной, я могу изменить твою жизнь по-настоящему.
Always had a dream of stuntin'
У меня всегда была мечта о том, чтобы расслабиться.
It ain't nothing unless we runnin' shit
Это ничего не значит, если мы не убегаем.
Just a young motherfucker with a plan
Просто молодой ублюдок с планом.
Thought I was the man
Я думал, что был мужчиной.





Writer(s): ERIC DAN, JEREMY KULOUSEK, ZACHARY VAUGHAN, ROBERT ROSS, MALCOLM MCCORMICK, GATO BARBIERI, MARK CURRY, MICHAEL CLERVOIX, DRAYTON GOSS, JAMEL NAQUAAN FISHER, DORSEY WESLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.