Mac Miller - 2009 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - 2009




2009
2009
Yeah
Да
Eric
Эрик
Well
Что ж
I don't need to lie no more
Мне больше не нужно лгать
Nowadays all I do is shine
Сейчас я только и делаю, что блистаю
Take a breath and ease my mind
Перевожу дух и успокаиваюсь
And she don't cry no more
И она больше не плачет
She tell me that I get her high
Она говорит мне, что я доставляю ей удовольствие
'Cause an angel's s'posed to fly, and...
Потому что ангел должен летать, и...
I ain't asking "Why?" no more
Я не спрашиваю "Почему?" больше не надо
Oh, no, I take it if it's mine
О, нет, я принимаю это, если это мое
I don't stay inside the lines
Я не придерживаюсь правил.
It ain't 2009 no more
Сейчас уже не 2009 год
Yeah, I know what's behind that door
Да, я знаю, что находится за этой дверью
Yeah, okay you gotta jump in to swim
Да, ладно, тебе нужно прыгнуть в воду, чтобы выплыть
Well, the light was dim in this life of sin
Что ж, свет был тусклым в этой греховной жизни
Now every day I wake up and breathe
Теперь каждый день я просыпаюсь и дышу полной грудью.
I don't have it all but that's alright with me
У меня нет всего этого, но я не против
Take it nice and easy, took a flight to see me
Отнесись к этому спокойно, я прилетел, чтобы повидаться со мной
Send you back home with a light that's beaming
Отправляю тебя домой с сияющим светом.
The whole team about to figure it out
Вся команда вот-вот во всем разберется
We ice cold, that's what winter's about
Мы замерзаем, вот что такое зима
And sometimes, sometimes
И иногда, иногда
I wish I took a simpler route
Я бы предпочел пойти более простым путем
Instead of having demons that's as big as my house, mhmm
Вместо того, чтобы заводить демонов размером с мой дом, мммм
Have a ball with a dribble and bounce
Гонять мяч и подпрыгивать
'Cause the party ain't over 'til they're kicking me out, yeah
Потому что вечеринка не закончится, пока они меня не выгонят, да.
Isn't it funny? We can make a lot of money
Разве это не забавно? Мы можем заработать кучу денег
Buy a lot of things just to feel a lot of ugly
Купить кучу вещей, только чтобы почувствовать себя уродом
I was yea high and muddy
Да, я был под кайфом и в грязи
Looking for what was looking for me
Искал то, что искало меня
But I don't need to lie no more
Но мне больше не нужно лгать
Nowadays all I do is shine
Сегодня я только и делаю, что блистаю
Take a breath and ease my mind
Я перевожу дух и успокаиваюсь
And she don't cry no more
И она больше не плачет
She tell me that I get her high
Она говорит мне, что я доставляю ей удовольствие.
'Cause an angel's s'posed to fly, and...
Потому что ангел должен летать, и...
I ain't asking "Why?" no more
Я не спрашиваю "Почему?" больше не надо
Oh, no, I take it if it's mine
О, нет, я принимаю это, если это мое
I don't stay inside the lines
Я не остаюсь в стороне от правил
It ain't 2009 no more
Сейчас уже не 2009 год.
Yeah, I know what's behind that door
Да, я знаю, что находится за этой дверью
Yeah they ask me what I'm smiling for
Да, они спрашивают меня, чему я улыбаюсь
Well, because I've never been this high before
Ну, потому что я никогда раньше так не кайфовал.
It's like I never felt alive before
Как будто я никогда раньше не чувствовал себя живым
Mhmm, I'd rather have me peace of mind and water
Ммм, я бы предпочел душевный покой и воду
See me and you, we ain't that different
Видишь ли, мы с тобой не так уж сильно отличаемся друг от друга
I struck the fuck out and then I came back swinging
Я свалил на хрен, а потом вернулся, размахивая руками
Take my time to finish, mind my business
Не тороплюсь заканчивать, не лезу не в свое дело.
A life ain't a life 'til you live it
Жизнь не жизнь, пока ты ее не проживешь
I was digging me a hole big enough to bury my soul
Я копал себе яму, достаточно большую, чтобы похоронить свою душу.
Weight of the world, I gotta carry my own
Я должен нести бремя мира сам
My own, with these songs I can carry you home
Сам по себе, с этими песнями я могу доставить тебя домой
I'm right here when you're scared and alone
Я рядом, когда тебе страшно и одиноко
And I ain't ever in a hurry
И я никогда не спешу
You don't never gotta worry
Тебе никогда не нужно беспокоиться
Even when it's 7:30 and the time is runnin' low
Даже когда уже 7:30 и время на исходе
When your heart get cold
Когда твое сердце холодеет
See what's behind all them unturned stones
Посмотри, что скрывается за всеми этими не перевернутыми камнями.
And I'm a pro when it comes to my job
И я профессионал, когда дело касается моей работы
But really I'm just tryna start believin' in God
Но на самом деле я просто пытаюсь начать верить в Бога
Now when it gets hard
Сейчас, когда становится трудно
I don't panic, I don't sound the alarm
Я не паникую, я не бью тревогу
Because I don't need to lie no more
Потому что мне больше не нужно лгать
Nowadays all I do is shine
Сегодня я только и делаю, что блистаю
Take a breath and ease my mind
Я перевожу дух и успокаиваюсь
And she don't cry no more
И она больше не плачет
She tell me that I get her high
Она говорит мне, что я доставляю ей удовольствие.
'Cause an angel's s'posed to fly, and...
Потому что ангел должен летать, и...
I ain't asking "Why?" no more
Я не спрашиваю "Почему?" больше не надо
Oh, no, I take it if it's mine
О, нет, я принимаю это, если это мое
I don't stay inside the lines
Я не остаюсь в стороне от правил
It ain't 2009 no more
Сейчас уже не 2009 год.
Yeah, I know what's behind that door
Да, я знаю, что за этой дверью
I don't need to lie no more
Мне больше не нужно лгать
Nowadays all I do is shine
Сейчас я только и делаю, что блистаю
Take a breath and ease my mind
Делаю глубокий вдох и успокаиваюсь
And she don't cry no more
И она больше не плачет
She tell me that I get her high
Она говорит, что я доставляю ей удовольствие,
'Cause an angel's s'posed to fly, and...
Потому что ангел должен летать, и...
I ain't asking "Why?" no more
Я не спрашиваю "Почему?" больше не надо
Oh, no, I take it if it's mine,
О, нет, я принимаю это, если это мое,
I don't stay inside the lines
Я не придерживаюсь правил.
It ain't 2009 no more
Сейчас уже не 2009 год
Yeah, I know what's behind that door
Да, я знаю, что за этой дверью






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.