Mac Miller - Avian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - Avian




Yah
Хорошо
Yo, yo
Йо Йо
Look
Смотреть
Concoction of hamentashens (okay), launching a bottle rocket (okay)
Отвар хаменташена (окей), запуск бутылочной ракеты (окей)
Done being nice, I'm here for your life and all the profits (whoa)
Готово, я здесь ради твоей жизни и всех прибылей (эй)
I'm not your conscience, you nuts? Almonds and Häagen-Dazs
Я не твоя совесть, ты псих? Миндаль и Хэаген-Дац
Auction off your grandfather's watch from the Holocaust (okay)
Продайте с аукциона часы вашего деда времен Холокоста (окей)
I'm iconic, naked walking in the garden and bird watching
Я культовый, гуляю обнаженным по саду и наблюдаю за птицами.
Alarming all of these cardinals like I need a pope (pope)
Тревожу всех этих кардиналов, будто мне нужен Папа (Папа).
Puffing that white smoke (smoke), get faded and play the maestro
Пыхтя белым дымом (дым), исчезай и играй маэстро.
I'm ice-cold, bunny slippers, nice robe (probably velvet)
Я ледяная, тапочки-зайчики, красивый халатик (наверное, бархатный)
Sneaky bitch stole my Rolly last night, yo (night, yo)
Подлая сука украла мой Ролли прошлой ночью, йо (ночь, йо)
I might know some dyke hoes who can fight though (yeah)
Я, возможно, знаю некоторых лесбиянок, которые умеют драться (да)
Walking on a tight rope, underneath a microscope
Хождение по натянутой веревке под микроскопом
But close up, we all just molecules and isotopes (that's very deep)
Но вблизи мы все просто молекулы и изотопы (это очень глубоко).
My psychic don't know the future?
Мой экстрасенс не знает будущего?
To live life, you kids might just close your computer (get some exercise)
Чтобы жить дальше, вы, дети, можете просто выключить компьютер (заниматься спортом).
The streetlights might blind you, though (blind you, though)
Однако уличные фонари могут ослепить тебя (хотя ослепить тебя)
Make a collage and look at it through a kaleidoscope
Сделайте коллаж и посмотрите на него через калейдоскоп.
There's a bird in the sky
В небе есть птица
Look at him fly, why?
Посмотрите, как он летает, почему?
Why? Why? Why? Why? Why?
Почему? Почему? Почему? Почему? Почему?
Why? Why? Why? Why? Why? Ugh
Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Фу
Let the money pile, I'll be running wild
Пусть деньги копятся, я сбегу с ума
Life's a motherfuckin' joke so we fuck around
Жизнь - это чертова шутка, поэтому мы трахаемся
Feel like I do this in my sleep (do this in my sleep)
Такое ощущение, будто я делаю это во сне (делаю это во сне)
Literally, I do this in my sleep
Буквально, я делаю это во сне
It's an impression of Bueller
Это впечатление от Бьюллера
Yeah, yeah
Ага-ага
A little TV money (okay), dollars for sense of humor (yeah)
Немного денег на телевидение (окей), долларов на чувство юмора (да)
Scholar but my attendance like Bueller, so no use for a tutor
Ученый, но моя посещаемость такая же, как у Бьюллера, поэтому репетитор бесполезен.
Some cold brews in the cooler (have one), comin' through
Немного холодного пива в холодильнике (есть один), проходит
In the wood grain PT cruiser, stuntin' (stuntin')
В PT Cruiser с деревянным зерном, ошеломляющий (замедляющий)
I'm pissed off like a blind person looking for a restroom (restroom)
Я зол, как слепой, ищущий туалет (туалет).
Probably be dead soon inhaling cigarette fumes
Вероятно, скоро умру, вдыхая сигаретный дым.
Sorry for that blind people comment, that was just rude (yeah)
Извините за комментарий слепых людей, это было просто грубо (да)
And I was raised better, say, "God bless you" (God bless you), haha
И меня воспитали лучше, скажи: Да благословит тебя Бог (Да благословит тебя Бог), хаха
I'm Kenny Powers, you more of a Debbie Downer
Я Кенни Пауэрс, ты больше похож на Дебби Даунер.
My bitch taking off her trousers every time I get around her
Моя сука снимает штаны каждый раз, когда я подхожу к ней
I'm nasty, I never shower, go sleep on a bed of flowers
Я противный, никогда не принимаю душ, иду спать на цветочной клумбе.
Not into this conversation, I've been in my head for hours, I'm out
Не ввязываюсь в этот разговор, я уже несколько часов в своей голове, я выхожу
There's a bird in the sky
В небе есть птица
Look at him fly, why?
Посмотрите, как он летает, почему?
Why? Why? Why? Why? Why?
Почему? Почему? Почему? Почему? Почему?
Why? Why? Why? Why? Why? Ugh
Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Фу
Let the money pile, I'll be runnin' wild
Пусть деньги накапливаются, я схожу с ума
Life's a motherfuckin' joke so we fuck around
Жизнь - это чертова шутка, поэтому мы трахаемся
Feel like I do this in my sleep (do this in my sleep)
Такое ощущение, будто я делаю это во сне (делаю это во сне)
Literally, I do this in my sleep
Буквально, я делаю это во сне





Writer(s): DAN ERIC ALLAN, KULOUSEK JEREMY, VAUGHAN ZACHARY RAYMOND, MC CORMICK MALCOLM JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.