Paroles et traduction Mac Miller - BDE Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
take
a
day
off
Я
никогда
не
беру
выходной,
Work
around
the
clock,
my
engineer
gettin'
paid
off
Работаю
круглосуточно,
мой
инженер
получает
свою
зарплату.
Rock
like
Aesop,
light
the
weed
and
take
off
Зажигаю
как
Эзоп,
подкуриваю
травку
и
взлетаю.
So
high
I
cannot
see,
Adolf
Так
высоко,
что
не
вижу,
Адольф.
Now
I
got
these
rappers
all
breakin'
up
a
sweat
Теперь
эти
рэперы
все
обливаются
потом,
'Cause
every
time
I
get
up
on
the
mic,
it
come
correct
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
беру
микрофон,
все
получается
идеально.
And
I
learned
it
from
the
best,
always
dressed
in
somethin'
fresh
И
я
научился
этому
у
лучших,
всегда
одет
во
что-то
свежее,
Lookin'
for
a
little
dime,
big
butt
and
nice
chest
Ищу
красотку,
большую
попу
и
красивую
грудь.
Yes,
they
heard
I
used
to
rock
Guess
Да,
они
слышали,
что
я
раньше
носил
Guess,
But
now
I'm
rockin'
clothes
that
ain't
in
the
stores
yet
Но
теперь
я
ношу
одежду,
которой
еще
нет
в
магазинах.
Travel
back
in
time,
I'm
in
a
vortex
Путешествую
во
времени,
я
в
воронке,
Tryna
make
it
work
out,
think
I
need
more
reps
Пытаюсь
добиться
успеха,
думаю,
мне
нужно
больше
повторений.
Used
to
take
a
bus,
now
the
boy
board
jets
Раньше
ездил
на
автобусе,
теперь
парень
летает
на
самолетах.
'Cause
kids
got
me
buzzin'
like
a
fuckin'
hornet
Потому
что
дети
гудят
надо
мной,
как
чертов
шершень.
They
say
I
got
next,
tell
'em
that
I
got
now
Они
говорят,
что
я
следующий,
скажи
им,
что
я
уже
здесь.
It's
all
Disney,
boy,
my
family
Proud
Это
все
Disney,
детка,
моя
семья
гордится.
Make
'em
say,
"Ow",
make
'em
say,
"Oh"
Заставлю
их
сказать:
"Ой",
заставлю
их
сказать:
"Ох".
The
hoes
that
tell
me,
"Yes",
the
same
ones
that
tell
you,
"No"
Телки,
которые
говорят
мне
"Да",
те
же,
что
говорят
тебе
"Нет".
Whoa,
I
ain't
just
an
average
Joe,
way
above
the
average
flow
Ого,
я
не
просто
среднестатистический
Джо,
мой
флоу
намного
выше
среднего.
Boy,
my
life
is,
"Most
Dope",
uh
Детка,
моя
жизнь
- "Most
Dope",
ух.
No
matter
where
life
takes
me,
find
me
with
a
smile
Куда
бы
меня
ни
забросила
жизнь,
найдешь
меня
с
улыбкой.
Pursuit
to
be
happy,
only
laughin'
like
a
child
Стремление
к
счастью,
смеюсь
только
как
ребенок.
I
never
thought
life
would
be
this
sweet
Я
никогда
не
думал,
что
жизнь
будет
такой
сладкой,
It
got
me
cheesin'
from
cheek
to
cheek,
ayy-ayy
Это
заставляет
меня
улыбаться
от
уха
до
уха,
ай-ай.
And
I
ain't
gonna
wait
for
nothin'
'cause
that
just
ain't
my
style
И
я
не
буду
ничего
ждать,
потому
что
это
не
мой
стиль.
Life
couldn't
get
better,
this
gon'
be
the
best
day
ever
Жизнь
не
может
быть
лучше,
это
будет
лучший
день
в
моей
жизни.
If
it
ain't
about
a
dream,
then
it
ain't
about
me
Если
это
не
о
мечте,
то
это
не
обо
мне.
Go
a
couple
full
weeks
without
a
good
night's
sleep
Пару
недель
не
сплю
нормально.
Imagination,
makin'
musical
creation
Воображение,
создающее
музыку,
The
journey
that
I'm
facin'
plus
the
paper
that
I'm
chasin'
Путь,
с
которым
я
сталкиваюсь,
плюс
деньги,
за
которыми
я
гонюсь.
Got
me
crazy,
half-insane,
and
with
the
lames
I
see
you
hatin'
Сводит
меня
с
ума,
наполовину
безумен,
и
с
неудачниками
я
вижу
твою
ненависть.
But
there's
nothin'
that
you
changin',
thumbs
up,
I'm
maintainin'
Но
ты
ничего
не
изменишь,
большой
палец
вверх,
я
держусь.
No
complainin'
when
it's
rainin',
I'll
be
in
another
zone
Не
жалуюсь,
когда
идет
дождь,
я
буду
в
другой
зоне.
Move
out
my
mother's
home
to
a
world
I
call
my
own
Перееду
из
дома
моей
матери
в
мир,
который
я
называю
своим.
I
ain't
gonna
play
around
no
more
Я
больше
не
буду
играть,
Find
a
difference
from
the
ground
and
the
floor
Найду
разницу
между
землей
и
полом.
If
we
gotta
fight,
I'll
be
down
for
the
war
Если
нам
придется
драться,
я
буду
готов
к
войне.
Thumbs
up,
homie,
I'll
be
sure
Большой
палец
вверх,
приятель,
я
уверен.
No
matter
where
life
takes
me,
find
me
with
a
smile
Куда
бы
меня
ни
забросила
жизнь,
найдешь
меня
с
улыбкой.
Pursuit
to
be
happy,
only
laughin'
like
a
child
Стремление
к
счастью,
смеюсь
только
как
ребенок.
I
never
thought
life
would
be
this
sweet
Я
никогда
не
думал,
что
жизнь
будет
такой
сладкой,
It
got
me
cheesin'
from
cheek
to
cheek,
ayy-ayy
Это
заставляет
меня
улыбаться
от
уха
до
уха,
ай-ай.
And
I
ain't
gonna
wait
for
nothin'
'cause
that
just
ain't
my
style
И
я
не
буду
ничего
ждать,
потому
что
это
не
мой
стиль.
Life
couldn't
get
better,
this
gon'
be
the
best
day
ever
Жизнь
не
может
быть
лучше,
это
будет
лучший
день
в
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICE WHITE, ERIC A DAN, MALCOLM JAMES MCCORMICK, JEREMY KULOUSEK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.