Mac Miller - Conversation Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - Conversation Pt. 1




Conversation Pt. 1
Разговор, часть 1
We ain't on the same shit, no way
Мы совсем с тобой не на одной волне, никак,
You ain't from my planet we don't speak the same language
Ты не с моей планеты, мы не говорим на одном языке,
This is an occasion, ain't it?
Это же случается не каждый день, не так ли?
I'm feeling good and they hate it
Я в прекрасном настроении, а они это ненавидят,
Shit I don't recognize these faces
Ерунда, эти лица мне ни о чем не говорят,
Yeah, where you from who you came with?
Да, откуда ты родом и с кем пришел сюда?
Started in the basement
Все началось в подвале,
Made it way above to top now I'm in the spaceship
Я поднялся выше звезд и теперь в космическом корабле,
In a spaceship, shit is spacious
В космическом корабле, где все просторно,
Swear your life is basic
Клянусь, твоя жизнь такая пустая,
All you do is sit around the house you getting faded
Все, что ты делаешь, это сидишь дома и дуреешь,
That ain't entertainment, yeah
Это не развлечение,
You missing every single shot that you ain't taking
Ты упускаешь каждый шанс, которым не пользуешься,
Hey kid, you can use a little bit of your imagination
Эй, малышка, тебе бы не помешало немного воображения,
It can do you right and prove a life you busy wasting
Оно может направить тебя на путь истинный и доказать, что жизнь, которую ты прожигаешь, бессмысленна.
Said it's your money if you make it
Сказала, что это твои деньги, если ты их зарабатываешь,
Otherwise it's just a conversation
А иначе это просто разговор.
Okay, why you always hating?
Ладно, почему ты все время ненавидишь?
Lacin' up my sneakers I be running out of patience
Завязываю шнурки, мне уже не терпится уйти,
Yeah, it ain't your money 'till you make it
Да, это не твои деньги, пока ты их не заработаешь,
Otherwise it's just a conversation
А иначе это просто разговор.
We ain't on the same shit, no way
Мы совсем с тобой не на одной волне, никак,
You ain't from my planet we don't speak the same language
Ты не с моей планеты, мы не говорим на одном языке,
This is an occasion, ain't it?
Это же случается не каждый день, не так ли?
I'm feeling good and they hate it
Я в прекрасном настроении, а они это ненавидят,
Shit I don't recognize these faces
Ерунда, эти лица мне ни о чем не говорят,
Yeah, where you from who you came with?
Да, откуда ты родом и с кем пришел сюда?
Started in the basement
Все началось в подвале,
Made it way above the top now I'm in the spaceship
Я поднялся выше звезд и теперь в космическом корабле,
In the spaceship, shit is spacious
В космическом корабле, где все просторно,
Everybody famous, everybody wild, everybody dangerous
Все знамениты, все дикие, все опасные,
Gettin' couple dollars now they actin' strange
Получили пару долларов и уже ведут себя странно,
Now they wanna give a couple statements
Теперь им хочется давать какие-то заявления,
When you really about it you don't say shit
Когда ты действительно за дело, ты ничего не говоришь,
Pocket full of aces
Полные карманы тузов,
Take over my city yeah that's really home invasions
Захватываю свой город, да, это настоящее вторжение в чужие дома,
All my homies with me getting busy no vacations
Все мои кореша со мной, мы работаем не покладая рук,
They ain't on my wave but they wavy
Они не на моей волне, но они такие волнистые,
Stop boy you running through your savings
Прекрати, детка, ты тратишь свои сбережения,
Yeah, I just feel amazing
Да, я просто в восторге,
My head up in the clouds but my feet be on the pavement, yeah
Моя голова в облаках, но ноги на земле, да,
It ain't your money 'till you make it
Это не твои деньги, пока ты их не заработаешь,
Otherwise it's just a conversation
А иначе это просто разговор.
We ain't on the same shit, no way
Мы совсем с тобой не на одной волне, никак,
You ain't from my planet we don't speak the same language
Ты не с моей планеты, мы не говорим на одном языке,
This is an occasion, ain't it?
Это же случается не каждый день, не так ли?
I'm feeling good and they hate it
Я в прекрасном настроении, а они это ненавидят,
Shit I don't recognize these faces
Ерунда, эти лица мне ни о чем не говорят,
Yeah, where you from who you came with?
Да, откуда ты родом и с кем пришел сюда?
Started in the basement
Все началось в подвале,
Made it way above the top now I'm in the spaceship
Я поднялся выше звезд и теперь в космическом корабле,
In the spaceship, shit is spacious
В космическом корабле, где все просторно,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.