Mac Miller - Friendly Hallucinations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - Friendly Hallucinations




Friendly Hallucinations
Приятные галлюцинации
Can you hear the whispers of an innocent, ignorant child? (Child)
Слышишь ли ты шепот невинного, невежественного ребенка? (Ребенка)
In the ocean, get to swimmin' or drown (drown)
В океане, плыви или утони (утони)
How long has it been since you smiled? (Smiled)
Как давно ты улыбалась? (Улыбалась)
Girl, I love the way your body fit inside that gown (that gown)
Девушка, мне нравится, как твое тело сидит в этом платье этом платье)
Her Mama was a ladybug, her Papa was an atheist
Ее мама была божьей коровкой, ее папа был атеистом
Workin' on a novel set in Cold War Romania ('Mania)
Работает над романом, действие которого происходит в Румынии времен холодной войны ('Мания)
Chasin' love, idolizin' Joan of Arcadia
Гонится за любовью, боготворит Джоан из Аркадии
Pray the landscapers don't wake her up (her up)
Молюсь, чтобы садовники ее не разбудили (ее не разбудили)
I'm a slave to the bass line
Я раб басовой линии
Conversation topic got us tangled in the grapevine
Тема разговора запутала нас, словно виноградная лоза
Still wide awake, I'm a stranger to the daytime
Все еще не сплю, я чужой для дневного света
Vampire, higher than a hang glider
Вампир, выше дельтаплана
Look around and all I see is gray skies (gray skies)
Оглядываюсь вокруг, и все, что я вижу, это серое небо (серое небо)
There's help inside that medicine cabinet
В этой аптечке есть помощь
Came in for the answers, but she left with a habit
Пришла за ответами, но ушла с привычкой
There's no one on the other end of that telephone ('phone)
На другом конце провода никого нет ('нет)
Let's fall asleep to the metronome (the metronome), yeah
Давай заснем под метроном (под метроном), да
She's fallin' for her hallucinations (hallucinations)
Она влюбляется в свои галлюцинации (галлюцинации)
But what's love without imagination? Yeah
Но что такое любовь без воображения? Да
Baby, don't let them tell you what's real and what's not (and what's not)
Детка, не позволяй им говорить тебе, что реально, а что нет что нет)
There's a paradise waiting on the other side of the dock, whoa
По ту сторону причала ждет рай, whoa
It's only real if it's real to you (does it feel?)
Это реально, только если это реально для тебя (каково это?)
It's only real if it's real to you
Это реально, только если это реально для тебя
It's only real if it's real to you (said, what's it feel like? Yeah)
Это реально, только если это реально для тебя (сказал, каково это? Да)
Tell me, is it real if you can't hold it in your arms, but it can touch you?
Скажи мне, реально ли это, если ты не можешь держать это в своих руках, но это может коснуться тебя?
Feel its texture pressin' up against your chest, you say, "I love you" (you don't hear it back)
Чувствуешь его текстуру, прижатую к твоей груди, ты говоришь: люблю тебя" (ты не слышишь ответа)
Fallin' victim to a world that's filled with satire, Mark Twain admired
Становясь жертвой мира, полного сатиры, которым восхищался Марк Твен
Open Tom Sawyer, read a passage to the cab driver
Открывает "Тома Сойера", читает отрывок таксисту
She only in the back seat of a taxi 'cause her car is in the shop with a flat tire
Она на заднем сиденье такси только потому, что ее машина в мастерской с пробитым колесом
Mom say she believe her, but she always been a bad liar
Мама говорит, что верит ей, но она всегда была плохой лгуньей
Had a plan to burn her past, but it backfired
У нее был план сжечь свое прошлое, но он провалился
Hold on and be strong, kneel before your king
Держись и будь сильной, преклони колени перед своим королем
The land you put your knees on, it won't be long 'til your path finds ya
Земля, на которую ты встаешь на колени, не пройдет много времени, пока твой путь не найдет тебя
And if love is just a fantasy
И если любовь - это просто фантазия
Then what's the problem if you fall in love with fantasy?
Тогда в чем проблема, если ты влюбишься в фантазию?
They assume she's confused with delusions she's creatin'
Они предполагают, что она запуталась в иллюзиях, которые создает
In the waitin' room for psychiatric evaluation
В комнате ожидания психиатрической экспертизы
She doesn't have the patience to be treated like a patient
У нее нет терпения, чтобы к ней относились как к пациентке
It'll be okay if she just swallow this pill
Все будет хорошо, если она просто проглотит эту таблетку
She's fallin' for her hallucinations
Она влюбляется в свои галлюцинации
What's love without imagination? Yeah
Что такое любовь без воображения? Да
Baby, don't let them tell you what's real and what's not
Детка, не позволяй им говорить тебе, что реально, а что нет
There's a paradise waiting on the other side of the dock, whoa
По ту сторону причала ждет рай, whoa
It's only real if it's real to you
Это реально, только если это реально для тебя
It's only real if it's real to you
Это реально, только если это реально для тебя
It's only real if it's real to you
Это реально, только если это реально для тебя
Havin' conversations with friendly hallucinations
Веду беседы с приятными галлюцинациями
I'll be havin' conversations with friendly hallucinations
Я буду вести беседы с приятными галлюцинациями
They don't need no explanation, there is beauty in creation, my Lord
Им не нужны объяснения, в творении есть красота, Господи
Havin' conversations with friendly hallucinations
Веду беседы с приятными галлюцинациями
I'll be havin' conversations with friendly hallucinations
Я буду вести беседы с приятными галлюцинациями
They don't need no explanation, there is beauty in creation, my Lord
Им не нужны объяснения, в творении есть красота, Господи
My Lord
Господи
She's fallin' for her hallucinations
Она влюбляется в свои галлюцинации
What's love without imagination? Yeah
Что такое любовь без воображения? Да
Baby, don't let them tell you what's real and what's not
Детка, не позволяй им говорить тебе, что реально, а что нет
There's a paradise waiting on the other side of the dock, whoa
По ту сторону причала ждет рай, whoa
It's only real if it's real to you
Это реально, только если это реально для тебя
It's only real if it's real to you
Это реально, только если это реально для тебя
It's only real if it's real to you
Это реально, только если это реально для тебя





Writer(s): Antonio M. Hardy, Malcolm Mccormick, Marlon Williams, Stephen Bruner, Taylor Graves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.