Mac Miller - Good News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - Good News




I spent the whole day in my head
Я весь день провел в голове
Do a little spring cleaning
Поубираю к весне
I'm always too busy dreaming
Мне всегда снится, я не замечал
Well, maybe I should wake up instead
Ну, может мне лучше очнуться уже
A lot of things I regret, but I just say I forget
О многом жалею, но я скажу, что че-то забыл
Why can't it just be easy?
Почему все так трудно?
Why does everybody need me to stay?
Почему всем так надо, чтоб я остался?
Well, I hate the feeling
Ну, я ненавижу это чувство
When you're high but you're underneath the ceiling
Когда одолбанный, зато всё ещё под потолком
Got the cards in my hand, I hate dealing
В руках карты, ненавижу раздавать
Get everything I need then I'm gone
Возьму своё, потом я ушёл
But it ain't stealing, can I get a break?
Но это не кража, можно у меня на этот раз получится?
I wish that I could just, get out my goddamn way
Мне бы просто перестать препятствовать себе нахер
What is there to say?
Че мне сказать?
There ain't a better time in the day
Нет лучшего времени суток
Maybe I'll lay down for a little
Может я просто полежу
Instead of always trying to figure everything out
Нежели постоянно пытаться во всем разобраться
And all I do is say sorry
И все, что я умею, это извиняться
Half the time I don't even know what I'm saying it about
Половину раз не знаю за что извиняюсь
Good news, good news, good news
Хорошие новости, хорошие новости, хорошие новости
That's all they wanna hear
Все, что хотят услышать
No, they don't like it when I'm down
Нет, им не нравится, когда мне трудно
But when I'm flying, oh, it make 'em so uncomfortable
А когда мне отлично, им тоже нелепо
So different, what's the difference?
И разница, в чем разница?
When it ain't that bad
Когда не все плохо,
It could always be worse
Бывает и хуже
I'm running out of gas, hardly anything left
Кончится бензин, мало чего осталось
Hope I make it home from work
Надеюсь, успею домой с работы
So tired of being so tired
Так устал от усталости
Why I gotta build something beautiful just to go set it on fire?
Нахрена мне построить красивое, чтоб его потом просто сжечь?
I'm no liar but
Я не врун, но
Sometimes the truth don't sound like the truth
Иногда правда на правду не похожа
Maybe 'cause it ain't
Может не похожа
I just love the way it sound when I say it, yeah
Просто мне так нравится, как звучит, когда я её говорю, да
So what I do? If you know me it ain't anything new
Ну, че мне? Если меня знаете, такое не новое
Wake up to the moon, haven't seen the sun in a while
Просыпаюсь под луной, че-то давно не видел солнце
But I heard that the sky is still blue
Но мне сказали, что небо все ещё голубое
Heard they don't talk about me too much, no more
Я услышал, обе мне больше не говорят
That's the problem with a closed door
Вот такая проблема с закрытой дверью
Good news, good news, good news
Хорошие новости, хорошие новости, хорошие новости
That's all they wanna hear
Все, что хотят услышать
No, they don't like it when I'm down
Нет, им не нравится, когда мне трудно
When I'm flying oh, it make 'em so uncomfortable
Когда мне отлично, им тоже нелепо
So different, what's the difference?
И разница, в чем разница?
There's a whole lot more for me waiting on the other side
Многое меня ждёт там, где нас нет
I'm always wondering, if it feel like summer
Мне всегда казалось интересным, а погода там как летом?
I know maybe I'm too late I could make it there some other time
Может не успел, смогу в другой раз добраться туда
Then I'll finally discover
Тогда я открою для себя
That there's a whole lot more for me waiting
То, что ещё больше меня ждёт, чем думал
That there's a whole lot more for me waiting
То, что ещё больше меня ждёт, чем думал
I know maybe I'm too late, I could make it there some other time
Может не успел, смогу в другой раз добраться туда
Then I'll finally discover
Тогда я открою для себя
That it ain't that bad
То, что все не так уж плохо
Ain't so bad
Не так уж плохо
When it ain't that bad
Когда не все плохо,
At least it don't gotta be no more
По крайне мере, всего больше не будет
No more, no more, no more, no more
Больше не будет, больше не будет
No more, no more, no more, no more
Больше не будет, больше не будет
No more
Больше не будет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.