Paroles et traduction Mac Miller - Hand Me Downs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
thinkin'
maybe
I
should
thank
you
Я
думаю,
может
быть,
мне
следует
поблагодарить
тебя
Oh,
baby,
I
should
buy
you
another
round
О,
детка,
я
должен
угостить
тебя
еще
одной
порцией
'Cause
you
care,
and
I
swear
that
I'm
here,
but
I'm
there
Потому
что
тебе
не
все
равно,
и
я
клянусь,
что
я
здесь,
но
я
там
It's
gettin'
harder
to
hunt
me
down
Становится
все
труднее
выслеживать
меня
Get
away
to
a
place
with
a
lake,
such
a
great
view
Уехать
в
место
с
озером,
откуда
открывается
такой
великолепный
вид
Leave
the
bank,
couple
hunnid
thou'
Покиньте
банк,
пара
сотен
человек'
I
made
it,
but
I
hate
once
I
build
it,
I
break
it
Я
сделал
это,
но
я
ненавижу,
когда,
построив,
я
ломаю
это
That
might
just
break
me
down
Это
может
просто
сломить
меня
And
all
I
ever
needed
was
somebody
with
some
reason
who
can
keep
me
sane
И
все,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
- это
кто-то
с
какой-то
причиной,
кто
сможет
сохранить
мне
рассудок
Ever
since
I
can
remember,
I've
been
keepin'
it
together,
but
I'm
feelin'
strange
С
тех
пор,
как
я
себя
помню,
я
стараюсь
держать
себя
в
руках,
но
я
чувствую
себя
странно
Get
away
when
it
ain't
really
safe
and
it
don't
seem
right
Убегать,
когда
это
на
самом
деле
небезопасно
и
кажется
неправильным
But
what's
new?
You
get
used
to
the
bullshit,
the
screws,
they
go
missin'
Но
что
же
нового?
Ты
привыкаешь
к
дерьму,
к
винтикам,
и
они
пропадают.
It's
likely
they
might
be,
but...
Вполне
вероятно,
что
так
оно
и
было
бы,
но...
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне
Shit,
I
need
to
stay
in
line
Черт,
мне
нужно
оставаться
в
рамках
You
damn
well
are
a
great
design
Ты,
черт
возьми,
отличный
дизайнер
You,
despite
bein'
an
only
child
Ты,
несмотря
на
то,
что
был
единственным
ребенком
в
семье
Say
you
need
more
of
a
family
'round
Скажи,
что
тебе
нужно
больше
семейного
общения
Let's
turn
these
genes
into
hand
me
downs
Давайте
превратим
эти
гены
в
подручные
средства
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
Yeah,
well,
I'm
just
being
honest,
my
conscience
ain't
doin'
bad
Да,
что
ж,
я
просто
честен,
моя
совесть
чиста.
Because
I
try
to
minus
the
problems
that
I
attract
Потому
что
я
стараюсь
избегать
проблем,
которые
притягиваю
к
себе
And
half
the
time,
the
wheels
that's
in
the
back
of
my
mind
И
в
половине
случаев
колеса
крутятся
где-то
на
задворках
моего
сознания
Just
keep
on
turnin'
'til
the
tires
flat
and
burn
until
the
fire
crack
Просто
продолжай
крутить,
пока
шины
не
спустят,
и
гореть,
пока
огонь
не
потрескает.
I
do
not
lie,
though,
facts
may
seem
a
little
farfetched
Я
не
лгу,
хотя
факты
могут
показаться
немного
притянутыми
за
уши
That's
only
'cause
I
may
be
make-believe
and
full
of
darkness
Это
только
потому,
что
я,
возможно,
притворяюсь
и
полон
тьмы.
When
I'm
stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Когда
я
оказываюсь
между
молотом
и
наковальней
Walkin',
droppin'
change
inside
your
empty
guitar
case
Идешь,
бросаешь
мелочь
в
свой
пустой
футляр
для
гитары.
That's
charity,
um,
I
move
carelessly,
that's
why
I'm
always
trippin'
Это
благотворительность,
эм,
я
двигаюсь
небрежно,
вот
почему
я
всегда
спотыкаюсь.
I
guess
it's
like
electrolytes,
you
help
me
go
the
distance
Я
думаю,
это
как
электролиты,
ты
помогаешь
мне
преодолеть
дистанцию
Not
too
efficient,
but
the
way
it's
always
been
Не
слишком
эффективно,
но
так
было
всегда
Until
the
day
we
have
to
meet
again
До
того
дня,
когда
нам
придется
встретиться
снова
Get
away
when
it
ain't
really
safe
and
it
don't
seem
right
Убегать,
когда
это
на
самом
деле
небезопасно
и
кажется
неправильным
But
what's
new?
You
get
used
to
the
bullshit,
the
screws,
they
go
missin'
Но
что
же
нового?
Ты
привыкаешь
к
дерьму,
к
винтикам,
и
они
пропадают.
It's
likely
they
might
be,
but...
Вполне
вероятно,
что
так
оно
и
было
бы,
но...
You
remind
me
Ты
напоминаешь
мне
Shit,
I
need
to
stay
in
line
Черт,
мне
нужно
оставаться
в
рамках
You
damn
well
are
a
great
design
Ты,
черт
возьми,
отличный
дизайнер
You,
despite
bein'
an
only
child
Ты,
несмотря
на
то,
что
был
единственным
ребенком
в
семье
Say
you
need
more
of
a
family
'round
Скажи,
что
тебе
нужно
больше
семейного
общения
Let's
turn
these
genes
into
hand
me
downs
Давайте
превратим
эти
гены
в
подручные
средства
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Circles
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.