Paroles et traduction Mac Miller - Life Ain't Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Ain't Easy
Жизнь нелегка
When
I
get
old,
I'mma
be
real
cool
Когда
я
состарюсь,
я
буду
крутым
стариком,
Sittin'
on
the
porch
with
a
fresh
pair
of
shoes
Буду
сидеть
на
крыльце
в
новых
кроссовках,
Whole
bunch
of
stories
for
the
neighborhood
kids
У
меня
будет
куча
историй
для
соседских
детей,
Tell
'em
to
believe
that
we
makin'
it
big
Я
скажу
им
верить,
что
мы
добьемся
успеха.
That
life
is
nothin'
easy,
nothin'
easy
Что
жизнь
нелегка,
совсем
нелегка,
One
day,
I'mma
change
the
world
Однажды
я
изменю
мир,
And
they'll
finally
believe
me
И
они
наконец-то
поверят
мне.
From
the
outside
lookin'
in
it
seems
that
I'm
fine
Со
стороны
кажется,
что
у
меня
все
хорошо,
But
they
don't
know
shit
about
the
everyday
grind
Но
они
ничего
не
знают
о
моей
ежедневной
борьбе,
Time
is
money,
money
is
time
Время
– деньги,
деньги
– время,
They
tell
me,
get
there
at
five
but
I'm
runnin'
behind
Они
говорят
мне
быть
там
к
пяти,
но
я
опаздываю.
I
try
and
live
a
lil',
go
and
have
a
lil'
fun
Я
пытаюсь
немного
пожить,
немного
повеселиться,
You
only
young
once
so
the
hatin'
that
be
dumb
Молодость
одна,
так
что
вся
эта
ненависть
глупа,
If
life
a
joke
then
I'm
waitin'
for
the
pun
Если
жизнь
– шутка,
то
я
жду
кульминации,
You
all
about
the
beef
but
me,
I'm
'bout
the
bun
the
bread
Вы
все
о
ссорах,
а
я
о
хлебе
насущном.
'Cause
I
was
just
a
little
knucklehead
Ведь
я
был
всего
лишь
маленьким
сорванцом,
Now
I
got
my
shit
together
spittin'
what
they
fuckin'
with
Теперь
я
собрался
и
читаю
то,
что
им
нравится,
If
they
ain't,
it's
great
no
intention
to
the
hate
Если
им
не
нравится,
отлично,
я
не
обращаю
внимания
на
ненависть,
Nothing
changed
still
cuttin'
up,
Henny's
still
my
drink
Ничего
не
изменилось,
я
все
еще
отрываюсь,
Хеннесси
все
еще
мой
напиток.
I'm
still
the
same
old
dude
now
makin'
moves
Я
все
тот
же
чувак,
только
теперь
делаю
успехи,
It's
like
everythin'
I
do
front
page
news
Кажется,
все,
что
я
делаю,
попадает
на
первые
полосы,
I
ain't
playin'
in
this
game
to
lose
Я
не
играю
в
эту
игру,
чтобы
проиграть,
I
want
it
all,
no
secret,
the
change,
they
can
keep
it
Я
хочу
все,
это
не
секрет,
сдача
им
не
нужна.
When
I
get
old
I'mma
be
real
cool
Когда
я
состарюсь,
я
буду
крутым
стариком,
Sittin'
on
the
porch
with
a
fresh
pair
of
shoes
Буду
сидеть
на
крыльце
в
новых
кроссовках,
Whole
bunch
of
stories
for
the
neighborhood
kids
У
меня
будет
куча
историй
для
соседских
детей,
Tell
'em
to
believe
that
we
makin'
it
big
Я
скажу
им
верить,
что
мы
добьемся
успеха.
That
life
is
nothin'
easy,
nothin'
easy
Что
жизнь
нелегка,
совсем
нелегка,
One
day
I'mma
change
the
world
Однажды
я
изменю
мир,
And
they'll
finally
believe
me
И
они
наконец-то
поверят
мне.
Hey,
my
grandpa
told
me
one
day
I'll
be
everythin'
and
more
Эй,
мой
дедушка
сказал
мне,
что
однажды
я
достигну
всего
и
даже
большего,
It's
better
never
to
question
every
lesson
that's
in
store
Лучше
никогда
не
подвергать
сомнению
каждый
приготовленный
для
тебя
урок,
See
it's
a
blessin'
that
I'm
gettin'
through
the
door
Видеть,
как
я
прохожу
через
дверь
– это
благословение,
The
money
gonna
fall,
when
it
rain,
it
pours
Деньги
посыплются,
как
из
рога
изобилия.
Dear
music,
you're
everythin'
I
have
now
Дорогая
музыка,
ты
– все,
что
у
меня
есть
сейчас,
When
there's
an
army
comin'
for
me
I
won't
back
down
Когда
за
мной
придет
армия,
я
не
отступлю,
'Cause
I
never
was
a
kid
in
the
background
Потому
что
я
никогда
не
был
ребенком
на
заднем
плане,
Just
a
class
clown
but
who's
laughin'
now
Просто
классный
клоун,
но
кто
теперь
смеется?
My
mom's
cried
when
she
saw
me
in
a
cap
and
gown
Моя
мама
плакала,
когда
увидела
меня
в
мантии
и
шапочке
выпускника,
It
feels
great
to
see
my
family
proud
but
Приятно
видеть
свою
семью
гордой,
но
I
make
mistakes
too,
my
people
always
tell
me
Я
тоже
совершаю
ошибки,
мои
люди
всегда
говорят
мне:
"Mac,
please
don't
ever
let
the
fame
change
you"
"Мак,
пожалуйста,
никогда
не
позволяй
славе
изменить
тебя".
They
say
I'm
so
different
but
it
ain't
true
Они
говорят,
что
я
так
изменился,
но
это
неправда,
Still
got
the
same
girl,
roll
with
the
same
crew
У
меня
все
та
же
девушка,
я
тусуюсь
с
той
же
компанией,
I'm
just
doin'
what
it
takes
for
me
to
make
do
Я
просто
делаю
то,
что
должен,
чтобы
свести
концы
с
концами,
And
everyone
around
me
gettin'
paid
too
И
все
вокруг
меня
тоже
получают
деньги.
When
I
get
old
I'mma
be
real
cool
Когда
я
состарюсь,
я
буду
крутым
стариком,
Sittin'
on
the
porch
with
a
fresh
pair
of
shoes
Буду
сидеть
на
крыльце
в
новых
кроссовках,
Whole
bunch
of
stories
for
the
neighborhood
kids
У
меня
будет
куча
историй
для
соседских
детей,
Tell
'em
to
believe
that
we
makin'
it
big
Я
скажу
им
верить,
что
мы
добьемся
успеха.
That
life
is
nothin'
easy,
nothin'
easy
Что
жизнь
нелегка,
совсем
нелегка,
One
day
I'mma
change
the
world
Однажды
я
изменю
мир,
And
they'll
finally
believe
me
И
они
наконец-то
поверят
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAN ERIC A, KULOUSEK JEREMY, MC CORMICK MALCOLM JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.