Paroles et traduction Mac Miller - One Last Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Last Thing
Последнее слово
Everybody
wanna
ask
where
I
came
from
Все
хотят
знать,
откуда
я
взялся,
Young
kid
who
bang
drums,
money
don't
you
worry
I'ma
make
some
Молодой
парень,
играющий
на
барабанах,
не
волнуйся,
детка,
я
заработаю
деньжат.
Somebody
changin'
the
world,
it
only
takes
one
Кто-то
меняет
мир,
нужен
всего
один.
Never
scared
of
death,
but
I
ain't
ready
for
that
day
to
come
Не
боюсь
смерти,
но
не
готов
к
тому,
чтобы
этот
день
настал.
A
million
people
in
the
world,
I
don't
hate
one
Миллион
людей
в
мире,
я
не
ненавижу
никого.
Even
them
dumies
robbin'
people
with
some
fake
guns
Даже
тех
болванов,
что
грабят
людей
с
фальшивыми
пушками.
Make
mistakes
young
boy,
that's
just
what
I
heard
Делаю
ошибки,
молодой
парень,
это
то,
что
я
слышал.
And
you
don't
ever
figure
what
you
don't
want
at
first
И
ты
никогда
не
поймешь
сперва,
чего
ты
не
хочешь.
I
got
another
verse,
invincible
and
nothin'
hurts
У
меня
есть
еще
куплет,
неуязвимый,
и
ничего
не
болит.
A
hundred
words
coming
up
with
what'll
have
your
bubble
burst
Сотня
слов,
которые
лопнут
твой
пузырь.
We
can
just
fuck,
you
don't
need
to
take
my
number
first
Мы
можем
просто
потрахаться,
тебе
не
нужно
сначала
брать
мой
номер.
Gettin'
right
to
it,
I
ain't
really
tryna
cuddle
first
Переходим
сразу
к
делу,
я
не
пытаюсь
сначала
обниматься.
I
used
to
try
everything
with
her,
and
nothin'
worked
Я
пытался
всего
с
ней,
и
ничего
не
работало.
Got
her
backwards
like
she
heard
the
thunder
first
Перевернул
ее,
как
будто
она
сначала
услышала
гром.
These
are
the
days
of
our
lives,
and
I
ain't
lyin'
kid
Это
дни
нашей
жизни,
и
я
не
вру,
детка.
Bein'
free,
tell
me
what
kind
of
crime
that
is
Быть
свободным,
скажи
мне,
что
это
за
преступление?
It
said
it
can't
let
me
spit
a
couple
sentences
Сказали,
что
не
могу
прочитать
пару
предложений.
Always
good
penmanship,
make
sure
you
all
remember
this
Всегда
хороший
почерк,
убедитесь,
что
все
вы
это
запомните.
You
just
entered
into
Blue
Slide
Park
Вы
только
что
вошли
в
"Парк
синих
горок".
The
place
where
dreams
comin'
true,
that's
where
you
find
heart
Место,
где
мечты
сбываются,
вот
где
ты
найдешь
сердце.
Up
until
the
sun
come
up,
yeah
my
crew
grind
hard
Пока
не
взойдет
солнце,
да,
моя
команда
пашет.
See
me
out
throughout
the
day,
but
you
won't
find
me
in
the
dark
Увидишь
меня
днем,
но
не
найдешь
в
темноте.
Say
I'm
smart
with
remarks,
such
remarkable
bars
Говорят,
я
умен
в
замечаниях,
такие
замечательные
строки.
Who
knew
this
music
would
get
me
a
couple
cars
Кто
знал,
что
эта
музыка
даст
мне
пару
машин,
That
just
sit
in
park
'cause
I'm
out
somewhere
travelin'
Которые
просто
стоят
на
парковке,
потому
что
я
где-то
путешествую.
Mackin'
on
the
preschool
honeys,
you
were
somewhere
tattlin'
Заигрываю
с
дошкольницами,
а
ты
где-то
ябедничала.
Mad
'cause
been
known
to
always
spaz
again
Злишься,
потому
что
известно,
что
я
всегда
снова
психую.
Every
single
track
with
him,
Oh
he's
just
so
talented
Каждый
трек
с
ним,
о,
он
такой
талантливый.
Dream
of
countin'
money
'til
my
fingers
get
some
calluses
Мечтаю
считать
деньги,
пока
на
моих
пальцах
не
появятся
мозоли.
King
with
many
palaces,
a
fuckin'
golden
fork
to
eat
my
salad
with
Король
со
многими
дворцами,
чертова
золотая
вилка,
чтобы
есть
салат.
I
observe,
asking
what
did
he
design
Я
наблюдаю,
спрашивая,
что
он
разработал.
I
see
an
artificial
future
for
a
digital
mind
Я
вижу
искусственное
будущее
для
цифрового
разума.
Muhammad
Ali,
yeah
I'm
him
in
his
prime
Мухаммед
Али,
да,
я
он
в
расцвете
сил.
Just
that
normal
kid
in
class
who
was
sittin'
behind
Просто
тот
обычный
ребенок
в
классе,
который
сидел
сзади.
Didn't
really
pay
attention
though
I'm
spittin'
his
rhymes
Не
обращал
внимания,
хотя
я
читаю
его
рифмы.
But
now
you
see
his
car,
tryin'
gettin'
inside
Но
теперь
ты
видишь
его
машину,
пытаешься
сесть
внутрь.
No.
Hell
no
Нет.
Черт
возьми,
нет.
I
wanna
go
back
home
Я
хочу
вернуться
домой.
Late
night
can't
remember
what
the
day's
like
Поздняя
ночь,
не
могу
вспомнить,
каким
был
день.
Reminiscin'
on
stop
signs
and
brake
lights
Вспоминаю
знаки
остановки
и
стоп-сигналы.
Cause
it
seems
that
I'm
always
on
the
move
Потому
что
кажется,
что
я
всегда
в
движении.
When
they
gonna
let
me
back
home
Когда
они
позволят
мне
вернуться
домой?
I
wanna
go
back
home
Я
хочу
вернуться
домой.
I
wanna
go
back
home
Я
хочу
вернуться
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MALCOLM MCCORMICK, MICHAEL VOLPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.