Mac Miller - PA Nights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - PA Nights




PA Nights
Ночи в Пенсильвании
Hey, ten thousand dollar hands, million-dollar plan
Эй, руки за десять тысяч долларов, план на миллион
My fam's still the only people that really know me for who I am
Моя семья единственные люди, которые знают меня настоящего
Damn, got me askin' when I got this fly
Черт, спрашиваю себя, когда я стал таким крутым
The type to change because of fame, I'm just not that guy
Меняться из-за славы? Я не такой парень
Still sippin' on my 40 when the cops drove by
Всё ещё потягиваю свой сорокоградусный, когда мимо проезжают копы
When I go, gotta tell my girl to stop, don't cry
Когда я уйду, скажи моей девочке, чтобы перестала плакать
See, I-I-I been buyin' these diamonds
Видишь, я-я-я покупаю эти бриллианты
All designer clothes and a Benz just to drive in
Всю дизайнерскую одежду и мерс, просто чтобы кататься
Autograph signin' must've got to my head
Автограф-сессии, должно быть, вскружили мне голову
Fuck that, I've been the same lil' mo'fucker
К черту, я всё тот же засранец
Always down to share my shit, melody with snare kick
Всегда готов поделиться своим, мелодией с ударными
So I don't give a fuck about some lames I rode the ferry with
Так что мне плевать на каких-то лохов, с которыми я катался на пароме
My larynx is imperative to live, music's what I need, boy
Моя гортань необходима для жизни, музыка это то, что мне нужно, детка
Destroy all of these fake me's, they decoys
Уничтожить всех этих подделок меня, они приманки
Everywhere I go, these companies give me free toys
Куда бы я ни пошёл, эти компании дают мне бесплатные игрушки
These random strangers just treatin' me like we boys
Эти случайные незнакомцы обращаются со мной, будто мы кореша
Ayo, Pennsylvania nights (nights), 9:30 flights (flights)
Эй, ночи в Пенсильвании (ночи), рейсы в 9:30 (рейсы)
Thinking to myself, where does all this go? (Go)
Думаю про себя, куда всё это идёт? (Идёт)
No time to care (care), got more I can share (share)
Нет времени переживать (переживать), у меня есть чем поделиться (поделиться)
By now, this life is all I know
Сейчас эта жизнь всё, что я знаю
So this is all I know (know), this is all I know (know)
Так что это всё, что я знаю (знаю), это всё, что я знаю (знаю)
Taught myself to walk, then got up and took flight (took flight)
Научился ходить, потом встал и взлетел (взлетел)
Hey, bullshit's always gonna be bullshit (bullshit)
Эй, дерьмо всегда будет дерьмом (дерьмом)
So make a toast to a good life (good life)
Так что поднимем бокал за хорошую жизнь (хорошую жизнь)
Hey, hey, ten thousand dollar hands, billion-dollar plan
Эй, эй, руки за десять тысяч долларов, план на миллиард
Listenin' to jams while I'm sittin' in my van
Слушаю джемы, сидя в своём фургоне
This is who I am, wrote these lyrics on my DNA code
Вот кто я, написал эти строки в своём ДНК-коде
Happy as hell, MDMA, yo
Счастлив как слон, MDMA, ё
Fuck a job, there ain't no one that I call my boss
К черту работу, нет никого, кого я называю боссом
We just tryna work so we can blow up like a Molotov
Мы просто пытаемся работать, чтобы взорваться, как коктейль Молотова
And it kinda wake me up like a coffee shop
И это как-то будит меня, как кофейня
Thinkin' 'bout my people who was murdered in the Holocaust
Думаю о своих людях, которых убили в Холокосте
Got me thankful just for life by itself
Благодарен просто за саму жизнь
And there's way more people here I should be tryna help
И здесь гораздо больше людей, которым я должен попытаться помочь
Am I wrong for spendin' money how I do? (Prolly yes)
Неправ ли я, что трачу деньги так, как трачу? (Возможно, да)
It's just funny old people see the logo on my chest
Просто забавно, что старики видят логотип на моей груди
You got ya thumb held high? We can be friends
Ты поднял большой палец вверх? Мы можем быть друзьями
Other people pretend we hang out on the weekends
Другие притворяются, что мы тусуемся по выходным
These fuckers lil' bit creepy, so we just leave them
Эти ублюдки немного жуткие, поэтому мы просто оставляем их
Say, "Get some rest," when I die, I'ma sleep in
Скажи: "Отдохни", когда я умру, я буду спать
Ayo, Pennsylvania nights (nights), 9:30 flights (flights)
Эй, ночи в Пенсильвании (ночи), рейсы в 9:30 (рейсы)
Thinking to myself, where does all this go? (Go)
Думаю про себя, куда всё это идёт? (Идёт)
No time to care (care), got more I can share (share)
Нет времени переживать (переживать), у меня есть чем поделиться (поделиться)
By now, this life is all I know
Сейчас эта жизнь всё, что я знаю
So this is all I know (know), this is all I know (know)
Так что это всё, что я знаю (знаю), это всё, что я знаю (знаю)
Taught myself to walk, then got up and took flight (took flight)
Научился ходить, потом встал и взлетел (взлетел)
Hey, bullshit's always gonna be bullshit (bullshit)
Эй, дерьмо всегда будет дерьмом (дерьмом)
So make a toast to a good life (good life)
Так что поднимем бокал за хорошую жизнь (хорошую жизнь)
Ayo, Pennsylvania nights (nights), 9:30 flights (flights)
Эй, ночи в Пенсильвании (ночи), рейсы в 9:30 (рейсы)
Thinking to myself, where does all this go? (Go)
Думаю про себя, куда всё это идёт? (Идёт)
No time to care (care), got more I can share (share)
Нет времени переживать (переживать), у меня есть чем поделиться (поделиться)
By now, this life is all I know
Сейчас эта жизнь всё, что я знаю
So this is all I know (know), this is all I know (know)
Так что это всё, что я знаю (знаю), это всё, что я знаю (знаю)
Taught myself to walk, then got up and took flight (took flight)
Научился ходить, потом встал и взлетел (взлетел)
Hey, bullshit's always gonna be bullshit (bullshit)
Эй, дерьмо всегда будет дерьмом (дерьмом)
So make a toast to a good life (good life)
Так что поднимем бокал за хорошую жизнь (хорошую жизнь)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.