Mac Miller - The Miller Family Reunion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - The Miller Family Reunion




Takin' pictures of Q while he's sleepin'
[Вступление]
It's a pastime
Фотографирую Кью, пока он спит, это прошлое время, а-а-а ...
Uh
[Хук-Мак Миллер]
Бросьте бифштекс на решетку, поставьте напиток на холод.
Throw a steak on the grill, put the drink on chill (chill)
Это-muthafuckin барбекю по-настоящему.
This a muthafuckin' barbecue, for real (real)
Все эти дни уже прошли.
All these days already gone by (gone by)
Чувак, я давно не видел твою задницу.
Man, I ain't seen your ass in a long time
Добавь немного джина в удар.
Put a little gin in the punch (punch)
Бабуля проваливается, просто отлично.
Grandma gettin' crunk, just fun
Никому насрать.
Nobody give a fuck (fuck)
Все эти дни уже прошли.
All these days already gone by (gone by)
Чувак, я давно не видел твою задницу.
Man, I ain't seen your ass in a long time (hey, hey, hey)
[Куплет 1-Мак Миллер]
Дверь открыта, я мог бы просто войти.
The door's open, I might as well just stroll in
У меня есть Арни Палмер в моем кувшине: зови его Нолан.
Got some Arnie Palmer in my pitcher, call it Nolan
Райан, попробуй один раз, а потом иди туда.
Ryan, try it once and then you go there
Я надеюсь, что мы сможем пнуть его.
I am hopin' that we can kick it, reminiscin' only about the good times
Вспоминаю лишь о хороших временах.
I know there's moments when you probably love me
Я знаю, бывают моменты,
But you didn't wanna show it
когда ты, наверное, любишь меня, но ты не хотела этого показывать.
Now I'm all around the globe, with everyone but you
Теперь я по всему миру.
I know you fuckin' miss me, chill and keep it cool
Со всеми, кроме тебя.
Я знаю, ты чертовски скучаешь по мне.
Never gettin' old, mane, grown, no Rogaine
Остынь и сохраняй спокойствие! никогда не старею.
Fill your plate with all that food, you better eat the whole thing
Взрослый, не Рогейн, Парень, ты играешь со всей этой едой.
This a family reunion, all the grandmas be movin'
Тебе лучше съесть все целиком!
Runnin' in three-legged races, people would cry if they losin'
Это воссоединение семьи, все бабушки переезжают.
When I was two, my slide was blue
Бегущие в трехногих гонках, люди будут плакать, если проиграют.
When I was gone, my ice cream cone was a giant wand
Когда мне было 2, Моя муха была голубой.
When my bike was all I was ridin' on
Когда меня не было, мой рожок для мороженого был гигантской палочкой.
Jewelry from a Happy Meal, fuck it, I was happy still
Когда мой, велосипед был всем, на чем я катался.
Бижутерия от счастливой еды, блядь, я был счастлив до сих пор.
Throw a steak on the grill, put the drink on chill (chill)
[Хук-Мак Миллер]
This a muthafuckin' barbecue, for real (real)
Бросьте бифштекс на решетку, поставьте напиток на холод.
All these days already gone by (gone by)
Это-muthafuckin барбекю по-настоящему.
Man, I ain't seen your ass in a long time
Все эти дни уже прошли.
Put a little gin in the punch (punch)
Чувак, я давно не видел твою задницу.
Grandma gettin' crunk, just fun
Добавь немного джина в удар.
Nobody give a fuck (fuck)
Бабуля проваливается, просто отлично.
All these days already gone by (gone by)
Никому насрать.
Man, I ain't seen your ass in a long time (hey)
Все эти дни уже прошли.
Чувак, я давно не видел твою задницу.
Come and step inside the Electric Slide
[Куплет 2-Мак Миллер]
Sprayin' squirt guns at you like it's pesticide
Подойди и зайди в электрическую горку.
So why you buggin'? Lil' man, stop buggin'
Распыляя шприц-пистолеты на тебя, как будто это пестициды.
I gotta spend some time with some friends of mine
Так почему же ты ... чувак, перестань дергаться...
Get away from everything, go and rest your mind
Я должен провести немного времени со своими друзьями.
It's not nothin', lil' man, it's not nothin'
Убирайся прочь от всего, иди и отдохни.
Это не пустяк ... чувак, это не пустяк...
All my little cousins actin' like some munchkins
Мой маленький кузен ведет себя как какой-то Манчкин.
Runnin' into trees, end up cryin' out their eyes
Они бегут по деревьям и кричат в глаза.
Have to rush 'em to the ER, maybe just a Band-Aid will do it
Придется спешить с ними в скорую-может, это сделает только пластырь.
You can sing along, please let the band play the music
Ты можешь подпевать, пожалуйста, пусть группа играет музыку.
Always nice you can come back home
Всегда приятно, когда ты возвращаешься домой.
Your friends go off, but then they come back grown
Твои друзья поднимаются, но затем возвращаются взрослыми.
Nice to know that you never alone
Приятно осознавать, что ты никогда не одинок.
Family reunions whenever I'm home
Воссоединение семьи, когда я дома.
[Хук-Мак Миллер]
Throw a steak on the grill, put the drink on chill (chill)
Бросьте бифштекс на решетку, поставьте напиток на холод.
This a muthafuckin' barbecue, for real (real)
Это-muthafuckin барбекю по-настоящему.
All these days already gone by (gone by)
Все эти дни уже прошли.
Man, I ain't seen your ass in a long time
Чувак, я давно не видел твою задницу.
Put a little gin in the punch (punch)
Добавь немного джина в удар.
Grandma gettin' crunk, just fun
Бабуля проваливается, просто отлично.
Nobody give a fuck (fuck)
Никому насрать.
All these days already gone by (gone by)
Все эти дни уже прошли.
Man, I ain't seen your ass in a long time (long time)
Чувак, я давно не видел твою задницу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.