Paroles et traduction Mac Miller - The Miller Family Reunion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takin'
pictures
of
Q
while
he's
sleepin'
[Вступление]
It's
a
pastime
Фотографирую
Кью,
пока
он
спит,
это
прошлое
время,
а-а-а
...
Бросьте
бифштекс
на
решетку,
поставьте
напиток
на
холод.
Throw
a
steak
on
the
grill,
put
the
drink
on
chill
(chill)
Это-muthafuckin
барбекю
по-настоящему.
This
a
muthafuckin'
barbecue,
for
real
(real)
Все
эти
дни
уже
прошли.
All
these
days
already
gone
by
(gone
by)
Чувак,
я
давно
не
видел
твою
задницу.
Man,
I
ain't
seen
your
ass
in
a
long
time
Добавь
немного
джина
в
удар.
Put
a
little
gin
in
the
punch
(punch)
Бабуля
проваливается,
просто
отлично.
Grandma
gettin'
crunk,
just
fun
Никому
насрать.
Nobody
give
a
fuck
(fuck)
Все
эти
дни
уже
прошли.
All
these
days
already
gone
by
(gone
by)
Чувак,
я
давно
не
видел
твою
задницу.
Man,
I
ain't
seen
your
ass
in
a
long
time
(hey,
hey,
hey)
[Куплет
1-Мак
Миллер]
Дверь
открыта,
я
мог
бы
просто
войти.
The
door's
open,
I
might
as
well
just
stroll
in
У
меня
есть
Арни
Палмер
в
моем
кувшине:
зови
его
Нолан.
Got
some
Arnie
Palmer
in
my
pitcher,
call
it
Nolan
Райан,
попробуй
один
раз,
а
потом
иди
туда.
Ryan,
try
it
once
and
then
you
go
there
Я
надеюсь,
что
мы
сможем
пнуть
его.
I
am
hopin'
that
we
can
kick
it,
reminiscin'
only
about
the
good
times
Вспоминаю
лишь
о
хороших
временах.
I
know
there's
moments
when
you
probably
love
me
Я
знаю,
бывают
моменты,
But
you
didn't
wanna
show
it
когда
ты,
наверное,
любишь
меня,
но
ты
не
хотела
этого
показывать.
Now
I'm
all
around
the
globe,
with
everyone
but
you
Теперь
я
по
всему
миру.
I
know
you
fuckin'
miss
me,
chill
and
keep
it
cool
Со
всеми,
кроме
тебя.
Я
знаю,
ты
чертовски
скучаешь
по
мне.
Never
gettin'
old,
mane,
grown,
no
Rogaine
Остынь
и
сохраняй
спокойствие!
никогда
не
старею.
Fill
your
plate
with
all
that
food,
you
better
eat
the
whole
thing
Взрослый,
не
Рогейн,
Парень,
ты
играешь
со
всей
этой
едой.
This
a
family
reunion,
all
the
grandmas
be
movin'
Тебе
лучше
съесть
все
целиком!
Runnin'
in
three-legged
races,
people
would
cry
if
they
losin'
Это
воссоединение
семьи,
все
бабушки
переезжают.
When
I
was
two,
my
slide
was
blue
Бегущие
в
трехногих
гонках,
люди
будут
плакать,
если
проиграют.
When
I
was
gone,
my
ice
cream
cone
was
a
giant
wand
Когда
мне
было
2,
Моя
муха
была
голубой.
When
my
bike
was
all
I
was
ridin'
on
Когда
меня
не
было,
мой
рожок
для
мороженого
был
гигантской
палочкой.
Jewelry
from
a
Happy
Meal,
fuck
it,
I
was
happy
still
Когда
мой,
велосипед
был
всем,
на
чем
я
катался.
Бижутерия
от
счастливой
еды,
блядь,
я
был
счастлив
до
сих
пор.
Throw
a
steak
on
the
grill,
put
the
drink
on
chill
(chill)
[Хук-Мак
Миллер]
This
a
muthafuckin'
barbecue,
for
real
(real)
Бросьте
бифштекс
на
решетку,
поставьте
напиток
на
холод.
All
these
days
already
gone
by
(gone
by)
Это-muthafuckin
барбекю
по-настоящему.
Man,
I
ain't
seen
your
ass
in
a
long
time
Все
эти
дни
уже
прошли.
Put
a
little
gin
in
the
punch
(punch)
Чувак,
я
давно
не
видел
твою
задницу.
Grandma
gettin'
crunk,
just
fun
Добавь
немного
джина
в
удар.
Nobody
give
a
fuck
(fuck)
Бабуля
проваливается,
просто
отлично.
All
these
days
already
gone
by
(gone
by)
Никому
насрать.
Man,
I
ain't
seen
your
ass
in
a
long
time
(hey)
Все
эти
дни
уже
прошли.
Чувак,
я
давно
не
видел
твою
задницу.
Come
and
step
inside
the
Electric
Slide
[Куплет
2-Мак
Миллер]
Sprayin'
squirt
guns
at
you
like
it's
pesticide
Подойди
и
зайди
в
электрическую
горку.
So
why
you
buggin'?
Lil'
man,
stop
buggin'
Распыляя
шприц-пистолеты
на
тебя,
как
будто
это
пестициды.
I
gotta
spend
some
time
with
some
friends
of
mine
Так
почему
же
ты
...
чувак,
перестань
дергаться...
Get
away
from
everything,
go
and
rest
your
mind
Я
должен
провести
немного
времени
со
своими
друзьями.
It's
not
nothin',
lil'
man,
it's
not
nothin'
Убирайся
прочь
от
всего,
иди
и
отдохни.
Это
не
пустяк
...
чувак,
это
не
пустяк...
All
my
little
cousins
actin'
like
some
munchkins
Мой
маленький
кузен
ведет
себя
как
какой-то
Манчкин.
Runnin'
into
trees,
end
up
cryin'
out
their
eyes
Они
бегут
по
деревьям
и
кричат
в
глаза.
Have
to
rush
'em
to
the
ER,
maybe
just
a
Band-Aid
will
do
it
Придется
спешить
с
ними
в
скорую-может,
это
сделает
только
пластырь.
You
can
sing
along,
please
let
the
band
play
the
music
Ты
можешь
подпевать,
пожалуйста,
пусть
группа
играет
музыку.
Always
nice
you
can
come
back
home
Всегда
приятно,
когда
ты
возвращаешься
домой.
Your
friends
go
off,
but
then
they
come
back
grown
Твои
друзья
поднимаются,
но
затем
возвращаются
взрослыми.
Nice
to
know
that
you
never
alone
Приятно
осознавать,
что
ты
никогда
не
одинок.
Family
reunions
whenever
I'm
home
Воссоединение
семьи,
когда
я
дома.
Throw
a
steak
on
the
grill,
put
the
drink
on
chill
(chill)
Бросьте
бифштекс
на
решетку,
поставьте
напиток
на
холод.
This
a
muthafuckin'
barbecue,
for
real
(real)
Это-muthafuckin
барбекю
по-настоящему.
All
these
days
already
gone
by
(gone
by)
Все
эти
дни
уже
прошли.
Man,
I
ain't
seen
your
ass
in
a
long
time
Чувак,
я
давно
не
видел
твою
задницу.
Put
a
little
gin
in
the
punch
(punch)
Добавь
немного
джина
в
удар.
Grandma
gettin'
crunk,
just
fun
Бабуля
проваливается,
просто
отлично.
Nobody
give
a
fuck
(fuck)
Никому
насрать.
All
these
days
already
gone
by
(gone
by)
Все
эти
дни
уже
прошли.
Man,
I
ain't
seen
your
ass
in
a
long
time
(long
time)
Чувак,
я
давно
не
видел
твою
задницу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.