Mac Miller - The Quest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - The Quest




The Quest
Поиск
Life
Жизнь
Life
Жизнь
I had a job, sold some drugs
У меня была работа, продавал наркоту
Hatin' on me, I don't hold a grudge
Ненавидишь меня, но я не держу зла
High as fuck, rollin' up
Укуренный в хлам, забиваю косяк
You can't tell me shit, you don't know enough (you don't know enough)
Ты ничего не можешь мне сказать, ты слишком мало знаешь (ты слишком мало знаешь)
Who the fuck are you?
Кто ты, блин, такая?
Wanna tell me what I can and can't do
Хочешь указывать мне, что делать, а что нет
Spend a couple grand on a new tattoo (tattoo)
Трачу пару штук на новую татуировку (татуировку)
Fuckin' these hoes, yeah, I do that too
Трахаю этих сучек, да, я этим тоже занимаюсь
But I be by your side when you cry
Но я буду рядом, когда ты плачешь
We try to live in this lie
Мы пытаемся жить в этой лжи
Holidays that go by
Праздники, которые проходят мимо
Let me drink, a man is still dry
Дай мне выпить, мужик все еще хочет пить
So I'm makin' these calls
Поэтому я делаю эти звонки
Keep my eyes to the sky
Смотрю в небо
You know I'm takin' it all (all)
Ты знаешь, я беру все (все)
Been knocked down but I got up swingin'
Меня сбивали с ног, но я поднимался, размахиваясь
Wide awake, my phone stay ringin' (phone stay ringin')
Бодрствую, мой телефон не перестает звонить (не перестает звонить)
In a daydream (daydream)
Как в грезах (грезах)
In a daydream (in a daydream)
Как в грезах грезах)
As we get higher, fuck work, girl, let's get fired (girl, let's get fired)
По мере того, как мы все больше улетаем, к черту работу, детка, давай уволимся (детка, давай уволимся)
In the making (in the making), I'm doin' great things
В процессе процессе), я делаю великие дела
Ran around the motherfuckin' streets like a psycho
Носился по этим чертовым улицам, как псих
Hard to keep your balance when you're jumpin' on a tightrope (tightrope)
Трудно удержать равновесие, когда прыгаешь по канату (по канату)
Jumpin' on a tightrope (rope)
Прыгаю по канату (канату)
If I fall, would you love me at all?
Если я упаду, ты бы меня вообще любила?
Wake up in the mornin' and fuck 'til tomorrow (fuck 'til tomorrow)
Просыпаюсь утром и трахаюсь до завтрашнего дня (трахаюсь до завтрашнего дня)
I know it's lookin' strange (lookin' strange)
Я знаю, это выглядит странно (выглядит странно)
But don't look away (don't look away)
Но не отворачивайся (не отворачивайся)
Once (once) upon (upon) a time (a time)
Однажды (однажды) в (в) сказке (сказке)
The world (the world) is soon (is soon) to be mine (to be mine)
Мир (мир) скоро (скоро) станет моим (станет моим)
I'm (I'm)
Я (я)
I'm nothin', man, I just am (damn)
Я ничто, детка, я просто существую (чёрт)
Hate the lights, hate the camera
Ненавижу свет, ненавижу камеры
Ride around in that Panamera (Panamera)
Катаюсь на Panamera (Panamera)
Got ABCs, no Levi's
На мне ABCs, но не Levi's
I'm walkin' 'round with that peace sign
Хожу с этим знаком мира
I see you there in your Carrera (your Carrera)
Вижу тебя там, в твоей Carrera (твоей Carrera)
You ridin' ill (ridin' ill), got some time to kill (got some time to kill)
Ты круто гоняешь (круто гоняешь), есть время, чтобы убить (есть время, чтобы убить)
Stop by and chill (stop by and chill)
Заглядывай, потусим (заглядывай, потусим)
We can talk about all the things you won't tell nobody (nobody)
Мы можем поговорить обо всем, о чем ты никому не расскажешь (никому)
Your mind is filled (your mind is filled) with all kinds of pills (with all kinds of pills)
Твой разум переполнен (твой разум переполнен) всевозможными таблетками (всевозможными таблетками)
Girl, let's keep runnin', the end is coming
Детка, давай бежать, конец близок
Told me that you afraid of decisions that you have made
Ты сказала, что боишься решений, которые приняла
You worry way too much (you worry way too much)
Ты слишком много волнуешься (ты слишком много волнуешься)
Shit just ain't the same when the world is filled with pain
Все не так, когда мир наполнен болью
Will I hurt you if I touch? (Will I hurt you if I touch?)
Сделаю ли я тебе больно, если прикоснусь? (Сделаю ли я тебе больно, если прикоснусь?)
I'll take it slow, don't need to rush, fuck everybody, it'll just be us (us)
Я не буду торопиться, не нужно спешить, к черту всех, будем только мы (мы)
Speedin' up, you try keepin' up
Ускоряюсь, ты пытаешься угнаться
If you havin' trouble, please speak up (please speak up)
Если у тебя проблемы, пожалуйста, скажи (пожалуйста, скажи)
When you're underwater, breathin' seem to be tough (tough)
Когда ты под водой, дышать, кажется, тяжело (тяжело)
Come sleep with me, it's not Easy Street, I got dreams that we can discuss
Поспи со мной, это не райская улица, у меня есть мечты, которые мы можем обсудить
Life
Жизнь
Life
Жизнь
Once (once) upon (upon) a time (a time)
Однажды (однажды) в (в) сказке (сказке)
The world (the world) is soon (is soon) to be mine (to be mine)
Мир (мир) скоро (скоро) станет моим (станет моим)
I'm (I'm)
Я (я)
I'm nothin', man, I just am (damn)
Я ничто, детка, я просто существую (чёрт)
So you be
Так что будь собой
And we good, ha, ha
И у нас все будет хорошо, ха-ха





Writer(s): Jon Brion, Malcolm James Mccormick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.