Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
so
Pittsburgh,
man
Einfach
so
Pittsburgh,
Mann
So
how's
it
feel?
Can
you
tell
me
how
it
feel?
Also,
wie
fühlt
es
sich
an?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt?
Now
it's
real,
so
can
you
tell
me
how
you
feel?
Jetzt
ist
es
real,
also
kannst
du
mir
sagen,
wie
du
dich
fühlst?
Can
you
tell
me
how
it
feel?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt?
Can
you
tell
me
how
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
How
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
How's
it
feel?
Wie
fühlt
es
sich
an?
So,
can
you
tell
me
how's
it
feel?
Also,
kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt?
Can
you
tell
me
how
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
How
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Yeah
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
Ja
Said,
"Baby,
what
you
doin'
tonight?
Sagte:
"Baby,
was
machst
du
heute
Abend?
We
could
watch
the
world
get
ruined
tonight",
livin'
this
life
Wir
könnten
zusehen,
wie
die
Welt
heute
Abend
untergeht",
leben
dieses
Leben
Got
you
flexin',
feelin'
colder
than
ice,
let
it
melt
Du
gibst
an,
fühlst
dich
kälter
als
Eis,
lass
es
schmelzen
As
we
follow
all
the
stupid
advice,
and
I
don't
usually
like
Während
wir
all
den
dummen
Ratschlägen
folgen,
und
ich
mag
es
normalerweise
nicht
To
be
this
honest
with
ya,
I
must
have
lost
the
picture
So
ehrlich
zu
dir
zu
sein,
ich
muss
das
Bild
verloren
haben
Gimme
a
box
of
swishers,
room
full
of
obnoxious
bitches
Gib
mir
eine
Schachtel
Swishers,
ein
Zimmer
voller
unausstehlicher
Weiber
Why
you
lyin'
to
me?
Just
grab
your
ladies
Warum
lügst
du
mich
an?
Schnapp
dir
einfach
deine
Mädels
That
Mercedes
all
kinds
of
roomy,
and
when
the
times
are
gloomy
Dieser
Mercedes
ist
sehr
geräumig,
und
wenn
die
Zeiten
düster
sind
Hit
me
up,
I
can
make
you
feel
like
that
perfect
girl
you
wish
you
was
Meld
dich
bei
mir,
ich
kann
dir
das
Gefühl
geben,
das
perfekte
Mädchen
zu
sein,
das
du
gerne
wärst
Givin'
you
that
feelin'
like
when
Christmas
come
Ich
gebe
dir
das
Gefühl,
wie
wenn
Weihnachten
kommt
I
just
take
all
of
my
problems,
throw
'em
in
the
blunt
Ich
nehme
einfach
all
meine
Probleme,
werfe
sie
in
den
Blunt
Light
'em
up
and
watch
'em
float
away,
ayy
Zünde
sie
an
und
sehe
zu,
wie
sie
davonschweben,
ayy
Watch
'em
float
Sieh
sie
schweben
I
can
take
you
anywhere
that
you
wanna
go
Ich
kann
dich
überall
hinbringen,
wo
du
hin
willst
Can
you
dream?
Kannst
du
träumen?
Can
you
tell
me
how's
it
feel?
(How's
it
feel?)
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
How's
it
feel?
(How's
it
feel?)
Wie
fühlt
es
sich
an?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
Can
you
tell
me
how
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
How
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
How's
it
feel?
(How's
it
feel?)
Wie
fühlt
es
sich
an?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
Can
you
tell
me
how
it
feel?
(How's
it
feel?)
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
How's
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
Okay,
said
I'm
back
on
these
rap
songs,
feelin'
they're
never
gonna
last
long
Okay,
sagte,
ich
bin
zurück
bei
diesen
Rap-Songs,
fühle,
dass
sie
nie
lange
halten
werden
Got
a
shortcut,
baby?
I'll
pass
on
it,
my
dick,
throw
your
ass
on
it
Hast
du
eine
Abkürzung,
Baby?
Ich
passe,
meinen
Schwanz,
wirf
deinen
Arsch
drauf
Pass
the
time,
ask
for
my
alibi,
tryna
tell
you
I
need
that
Vertreibe
die
Zeit,
frage
nach
meinem
Alibi,
versuche
dir
zu
sagen,
dass
ich
das
brauche
Just
relax
Entspann
dich
einfach
Put
that
money
in
my
motherfuckin'
hand,
take
another
pull,
goddamn
Leg
das
Geld
in
meine
verdammte
Hand,
nimm
noch
einen
Zug,
verdammt
Ain't
part
of
the
plan,
like
a
car
in
a
van,
I'm
rollin',
I'm
feelin'
good,
I'm
golden
Ist
nicht
Teil
des
Plans,
wie
ein
Auto
in
einem
Van,
ich
rolle,
ich
fühle
mich
gut,
ich
bin
golden
My
man,
let
me
just
do
my
dance
Mein
Schatz,
lass
mich
einfach
meinen
Tanz
machen
'Cause,
motherfucker,
this
my
jam,
said
this
my
jam,
this
my
jam
Denn,
Mistkerl,
das
ist
mein
Lied,
sagte,
das
ist
mein
Lied,
das
ist
mein
Lied
How
many
times
you
'bout
to
let
them
opportunities
pass
you
by?
Wie
oft
lässt
du
diese
Gelegenheiten
an
dir
vorbeiziehen?
I
used
to
be
a
pretty
passive
guy,
since
before
I
was
a
goddamn
mastermind
Ich
war
früher
ein
ziemlich
passiver
Typ,
seit
bevor
ich
ein
verdammtes
Superhirn
war
In
that
castle
of
mine,
I
came
up
in
half
the
time
as
these
lame
fucks
In
diesem
Schloss
von
mir,
ich
kam
in
der
Hälfte
der
Zeit
hoch
wie
diese
lahmen
Penner
You
can't
rush
that
greatness,
that
mansion
where
my
maid
lives
Du
kannst
diese
Größe
nicht
überstürzen,
dieses
Herrenhaus,
in
dem
meine
Haushälterin
lebt
Watch
'em
float
Sieh
sie
schweben
I
can
take
you
anywhere
that
you
wanna
go
Ich
kann
dich
überall
hinbringen,
wo
du
hin
willst
Can
you
dream?
Kannst
du
träumen?
Can
you
tell
me
how's
it
feel?
(How's
it
feel?)
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
How's
it
feel?
(How's
it
feel?)
Wie
fühlt
es
sich
an?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
Can
you
tell
me
how
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
How
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
How's
it
feel?
(How's
it
feel?)
Wie
fühlt
es
sich
an?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
Can
you
tell
me
how
it
feel?
(How's
it
feel?)
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
How's
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
(How's
it
feel?
How's
it
feel?)
(Wie
fühlt
es
sich
an?
Wie
fühlt
es
sich
an?)
(How's
it
feel?
How's
it
feel?)
(Wie
fühlt
es
sich
an?
Wie
fühlt
es
sich
an?)
Well,
can
you
tell
me
how's
it
feel?
(How's
it
feel?)
Nun,
kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
Can
you
tell
me
how
it
feel?
(How's
it
feel?)
Kannst
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
How's
it
feel
to
come
and
hang
around
a
motherfucker
like
me?
(How's
it
feel?)
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
einem
Typen
wie
mir
abzuhängen?
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
(How's
it
feel?)
(Wie
fühlt
es
sich
an?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Kulousek, Malcolm Mccormick, Eric Dan, Jacques Burvick
Album
Faces
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.