Mac Miller - Funeral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Miller - Funeral




Funeral
Похороны
Yeah, yeah, can you turn up my headphones?
Да, да, можешь сделать мои наушники погромче?
Yeah-yeah, yeah
Ага, ага, да
This music go with my funeral, yeah, yeah
Эта музыка будет играть на моих похоронах, да, да
Music go with my funeral, a-hem
Музыка будет играть на моих похоронах, кхм
Yeah, I said
Да, я сказал
Said I was raised inside this gritty city, ridin' through, you probably miss me
Говорил, что вырос в этом суровом городе, колесил по нему, ты, наверное, скучаешь по мне
My bicycle fell, I hit the road, the mailman almost hit me
Упал с велосипеда, ударился об дорогу, почтальон чуть не сбил меня
All these sins were more than shitty, I just pray the Lord forgive me
Все эти грехи были хуже, чем дерьмовые, я просто молюсь, чтобы Господь простил меня
Doin' drugs is just a war with boredom, but they sure to get me
Употреблять наркотики это просто война со скукой, но они точно меня достанут
My side-bitch is sort of pretty, but she got enormous titties
Моя любовница довольно симпатичная, но у нее огромные сиськи
Know I'm worth a fortune, she just wants a brand-new Porsche or Bentley
Знает, что я богат, просто хочет новый Porsche или Bentley
Had a few abortions, unfortunately, I forced 'em
Было несколько абортов, к сожалению, я заставил ее
Lord knows I'll turn a child to an orphan when I'm tourin'
Господь знает, я превращу ребенка в сироту, когда буду в туре
I'm more than what I think of myself, I really have to be
Я больше, чем думаю о себе, мне действительно нужно быть
Sit at home, and drink by myself, my thoughts harassin' me
Сижу дома, пью сам по себе, мои мысли преследуют меня
Actually, as a matter of fact, she ain't gettin' back to me
Вообще-то, по правде говоря, она ко мне не вернется
A shame that my tragedy my masterpiece, yeah
Обидно, что моя трагедия мой шедевр, да
Trapped inside these dreams of mine
Погряз в своих мечтах
Just tryna get some peace of mind, yeah
Просто пытаюсь обрести душевный покой, да
I've been trapped inside these dreams of mine
Я погряз в своих мечтах
So you'll never get a piece of mind
Поэтому ты никогда не обретешь покоя
This the last (last) day (day)
Это последний (последний) день (день)
Of my life (of my life, of my life, of my life)
Моей жизни (моей жизни, моей жизни, моей жизни)
Party like it's the last (last) day (day)
Празднуй, как будто это последний (последний) день (день)
Of your life (of your life, of your life, of your life)
Твоей жизни (твоей жизни, твоей жизни, твоей жизни)
This the motherfuckin' last (last) day (day)
Это чертов последний (последний) день (день)
Of my life (of my life, of my life, of my life)
Моей жизни (моей жизни, моей жизни, моей жизни)
Party like it's the last (last) day (day)
Празднуй, как будто это последний (последний) день (день)
Of your life (of your life), yeah, yeah
Твоей жизни (твоей жизни), да, да
See, we swallowed in this web of lies, never try to exercise
Видишь, мы увязли в этой паутине лжи, никогда не пытайся тренироваться
You used to be a fantasy, but now I guess it's televised
Раньше ты была фантазией, но теперь, я думаю, это показывают по телевизору
I heard the legends never die, oh, this lonely hell of mine
Я слышал, легенды никогда не умирают, о, этот мой одинокий ад
There never was a better time to better myself
Никогда не было лучшего времени, чтобы стать лучше
Forever I melt, and float away like waves in the ocean
Я вечно таю и уплываю, как волны в океане
Starin' inside of Heaven's eyes, the gates will never open
Смотрю в глаза небес, врата никогда не откроются
I'm smokin' on this field of hope, waitin' 'til my deal gets closed
Я курю на этом поле надежды, жду, когда моя сделка будет заключена
I keep gettin' hotter, but all I seem to feel is cold
Мне становится все жарче, но все, что я чувствую, это холод
22 don't feel so old, but I think I'm 82
22 года не так уж и много, но я чувствую себя на 82
You mean to tell me God took seven days and all he made, was you?
Ты хочешь сказать, что Богу потребовалось семь дней, и все, что он создал, это ты?
I'm out here with the kangaroos, makin' danger, break the rules
Я здесь с кенгуру, создаю опасность, нарушаю правила
Celebrate my date of birth with acid, get the days confused
Праздную свой день рождения с кислотой, путаю дни
Happiness I take from you, searchin' for the naked truth
Счастье, которое я отнимаю у тебя, в поисках голой правды
I'm not awake, I'm in a lake, I'll swim away with you
Я не проснулся, я в озере, я уплыву с тобой
Bitch, check out the butterfly
Сучка, посмотри на бабочку
If you're the truth, then what the fuck am I? Yeah
Если ты правда, то кто же, черт возьми, я? Да
This the last (last) day (day)
Это последний (последний) день (день)
Of my life (of my life, of my life, of my life)
Моей жизни (моей жизни, моей жизни, моей жизни)
Party like it's the last (last) day (day)
Празднуй, как будто это последний (последний) день (день)
Of your life (your life, your life, your life)
Твоей жизни (твоей жизни, твоей жизни, твоей жизни)
This the motherfuckin' last (last) day (day)
Это чертов последний (последний) день (день)
Of my life (of my life, of my life, of my life)
Моей жизни (моей жизни, моей жизни, моей жизни)
Party like it's the last (last) day (day)
Празднуй, как будто это последний (последний) день (день)
Of your life (of your life), yeah
Твоей жизни (твоей жизни), да
Said, where are you goin'?
Сказал, куда ты идешь?
Where are you headed?
Куда ты направляешься?
Where are you goin'?
Куда ты идешь?
Can I come? Can I come? (Can I come?)
Можно с тобой? Можно с тобой? (Можно с тобой?)





Writer(s): Eric Dan, Malcolm Mccormick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.