Paroles et traduction Mac Miller - Funeral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
can
you
turn
up
my
headphones?
Да,
да,
можешь
сделать
мои
наушники
погромче?
Yeah-yeah,
yeah
Ага,
ага,
да
This
music
go
with
my
funeral,
yeah,
yeah
Эта
музыка
будет
играть
на
моих
похоронах,
да,
да
Music
go
with
my
funeral,
a-hem
Музыка
будет
играть
на
моих
похоронах,
кхм
Yeah,
I
said
Да,
я
сказал
Said
I
was
raised
inside
this
gritty
city,
ridin'
through,
you
probably
miss
me
Говорил,
что
вырос
в
этом
суровом
городе,
колесил
по
нему,
ты,
наверное,
скучаешь
по
мне
My
bicycle
fell,
I
hit
the
road,
the
mailman
almost
hit
me
Упал
с
велосипеда,
ударился
об
дорогу,
почтальон
чуть
не
сбил
меня
All
these
sins
were
more
than
shitty,
I
just
pray
the
Lord
forgive
me
Все
эти
грехи
были
хуже,
чем
дерьмовые,
я
просто
молюсь,
чтобы
Господь
простил
меня
Doin'
drugs
is
just
a
war
with
boredom,
but
they
sure
to
get
me
Употреблять
наркотики
— это
просто
война
со
скукой,
но
они
точно
меня
достанут
My
side-bitch
is
sort
of
pretty,
but
she
got
enormous
titties
Моя
любовница
довольно
симпатичная,
но
у
нее
огромные
сиськи
Know
I'm
worth
a
fortune,
she
just
wants
a
brand-new
Porsche
or
Bentley
Знает,
что
я
богат,
просто
хочет
новый
Porsche
или
Bentley
Had
a
few
abortions,
unfortunately,
I
forced
'em
Было
несколько
абортов,
к
сожалению,
я
заставил
ее
Lord
knows
I'll
turn
a
child
to
an
orphan
when
I'm
tourin'
Господь
знает,
я
превращу
ребенка
в
сироту,
когда
буду
в
туре
I'm
more
than
what
I
think
of
myself,
I
really
have
to
be
Я
больше,
чем
думаю
о
себе,
мне
действительно
нужно
быть
Sit
at
home,
and
drink
by
myself,
my
thoughts
harassin'
me
Сижу
дома,
пью
сам
по
себе,
мои
мысли
преследуют
меня
Actually,
as
a
matter
of
fact,
she
ain't
gettin'
back
to
me
Вообще-то,
по
правде
говоря,
она
ко
мне
не
вернется
A
shame
that
my
tragedy
my
masterpiece,
yeah
Обидно,
что
моя
трагедия
— мой
шедевр,
да
Trapped
inside
these
dreams
of
mine
Погряз
в
своих
мечтах
Just
tryna
get
some
peace
of
mind,
yeah
Просто
пытаюсь
обрести
душевный
покой,
да
I've
been
trapped
inside
these
dreams
of
mine
Я
погряз
в
своих
мечтах
So
you'll
never
get
a
piece
of
mind
Поэтому
ты
никогда
не
обретешь
покоя
This
the
last
(last)
day
(day)
Это
последний
(последний)
день
(день)
Of
my
life
(of
my
life,
of
my
life,
of
my
life)
Моей
жизни
(моей
жизни,
моей
жизни,
моей
жизни)
Party
like
it's
the
last
(last)
day
(day)
Празднуй,
как
будто
это
последний
(последний)
день
(день)
Of
your
life
(of
your
life,
of
your
life,
of
your
life)
Твоей
жизни
(твоей
жизни,
твоей
жизни,
твоей
жизни)
This
the
motherfuckin'
last
(last)
day
(day)
Это
чертов
последний
(последний)
день
(день)
Of
my
life
(of
my
life,
of
my
life,
of
my
life)
Моей
жизни
(моей
жизни,
моей
жизни,
моей
жизни)
Party
like
it's
the
last
(last)
day
(day)
Празднуй,
как
будто
это
последний
(последний)
день
(день)
Of
your
life
(of
your
life),
yeah,
yeah
Твоей
жизни
(твоей
жизни),
да,
да
See,
we
swallowed
in
this
web
of
lies,
never
try
to
exercise
Видишь,
мы
увязли
в
этой
паутине
лжи,
никогда
не
пытайся
тренироваться
You
used
to
be
a
fantasy,
but
now
I
guess
it's
televised
Раньше
ты
была
фантазией,
но
теперь,
я
думаю,
это
показывают
по
телевизору
I
heard
the
legends
never
die,
oh,
this
lonely
hell
of
mine
Я
слышал,
легенды
никогда
не
умирают,
о,
этот
мой
одинокий
ад
There
never
was
a
better
time
to
better
myself
Никогда
не
было
лучшего
времени,
чтобы
стать
лучше
Forever
I
melt,
and
float
away
like
waves
in
the
ocean
Я
вечно
таю
и
уплываю,
как
волны
в
океане
Starin'
inside
of
Heaven's
eyes,
the
gates
will
never
open
Смотрю
в
глаза
небес,
врата
никогда
не
откроются
I'm
smokin'
on
this
field
of
hope,
waitin'
'til
my
deal
gets
closed
Я
курю
на
этом
поле
надежды,
жду,
когда
моя
сделка
будет
заключена
I
keep
gettin'
hotter,
but
all
I
seem
to
feel
is
cold
Мне
становится
все
жарче,
но
все,
что
я
чувствую,
— это
холод
22
don't
feel
so
old,
but
I
think
I'm
82
22
года
— не
так
уж
и
много,
но
я
чувствую
себя
на
82
You
mean
to
tell
me
God
took
seven
days
and
all
he
made,
was
you?
Ты
хочешь
сказать,
что
Богу
потребовалось
семь
дней,
и
все,
что
он
создал,
— это
ты?
I'm
out
here
with
the
kangaroos,
makin'
danger,
break
the
rules
Я
здесь
с
кенгуру,
создаю
опасность,
нарушаю
правила
Celebrate
my
date
of
birth
with
acid,
get
the
days
confused
Праздную
свой
день
рождения
с
кислотой,
путаю
дни
Happiness
I
take
from
you,
searchin'
for
the
naked
truth
Счастье,
которое
я
отнимаю
у
тебя,
в
поисках
голой
правды
I'm
not
awake,
I'm
in
a
lake,
I'll
swim
away
with
you
Я
не
проснулся,
я
в
озере,
я
уплыву
с
тобой
Bitch,
check
out
the
butterfly
Сучка,
посмотри
на
бабочку
If
you're
the
truth,
then
what
the
fuck
am
I?
Yeah
Если
ты
правда,
то
кто
же,
черт
возьми,
я?
Да
This
the
last
(last)
day
(day)
Это
последний
(последний)
день
(день)
Of
my
life
(of
my
life,
of
my
life,
of
my
life)
Моей
жизни
(моей
жизни,
моей
жизни,
моей
жизни)
Party
like
it's
the
last
(last)
day
(day)
Празднуй,
как
будто
это
последний
(последний)
день
(день)
Of
your
life
(your
life,
your
life,
your
life)
Твоей
жизни
(твоей
жизни,
твоей
жизни,
твоей
жизни)
This
the
motherfuckin'
last
(last)
day
(day)
Это
чертов
последний
(последний)
день
(день)
Of
my
life
(of
my
life,
of
my
life,
of
my
life)
Моей
жизни
(моей
жизни,
моей
жизни,
моей
жизни)
Party
like
it's
the
last
(last)
day
(day)
Празднуй,
как
будто
это
последний
(последний)
день
(день)
Of
your
life
(of
your
life),
yeah
Твоей
жизни
(твоей
жизни),
да
Said,
where
are
you
goin'?
Сказал,
куда
ты
идешь?
Where
are
you
headed?
Куда
ты
направляешься?
Where
are
you
goin'?
Куда
ты
идешь?
Can
I
come?
Can
I
come?
(Can
I
come?)
Можно
с
тобой?
Можно
с
тобой?
(Можно
с
тобой?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Dan, Malcolm Mccormick
Album
Faces
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.