Paroles et traduction Mac Ro - On Mama
I
put
that
on
momma
I
put
that
on
momma
Still
stacking
up
the
commas
I
put
that
on
momma
Still
stacking
up
the
commas
I
put
that
on
momma
Won't
play
me
for
the
dollars
I
put
that
on
momma
Won't
play
me
for
the
dollars
I
put
that
on
momma
Promise
you
don't
want
problems
I
put
that
on
momma
Promise
you
don't
want
problems
I
put
that
on
momma
End
up
swimming
with
piranhas
I
put
that
on
momma
End
up
swimming
with
piranhas
I
put
that
on
momma
Aye
just
one
of
them
days
Aye
just
one
of
them
days
Momma
thought
it
was
a
phase
but
I'm
stuck
in
my
ways
Мама
думала,
что
это
был
этап,
но
я
застрял
на
своих
путях
I
ain't
tryna
be
a
slave
working
minimum
wage
Я
не
пытаюсь
быть
рабом,
работающим
за
минимальную
зарплату
That's
why
I'm
letting
out
my
rage
from
the
pen
to
the
page
Вот
почему
я
выплескиваю
свою
ярость
с
пера
на
страницу
Swear
they
never
saw
it
coming
now
I'm
getting
to
the
money
Клянусь,
они
никогда
этого
не
предвидели,
теперь
я
добираюсь
до
денег.
Like
the
energizer
bunny
how
I
keep
on
running
Как
кролик-энерджайзер,
я
продолжаю
бежать
And
running
you
never
kept
it
100
И
бегая,
ты
никогда
не
держался
на
100
Said
you
were
real
but
you
wasn't
it
make
me
sick
to
my
stomach
Сказал,
что
ты
настоящий,
но
это
было
не
так,
от
этого
у
меня
сводит
живот
I'm
bout
to
throw
up
you
had
one
job
and
never
showed
up
Меня
вот-вот
стошнит,
у
тебя
была
одна
работа,
и
ты
так
и
не
появился
That's
why
they
get
the
shoulder
that's
colder
than
Minnesota
Вот
почему
у
них
плечо
холоднее,
чем
в
Миннесоте
Big
kid,
I
ain't
never
grow
up
Большой
ребенок,
я
никогда
не
повзрослею
Ima
keep
tapping
until
I
blow
up
Я
продолжаю
нажимать,
пока
не
взорвусь
If
you
got
a
problem
with
that
then
come
and
holla
at
Mac
Если
у
тебя
с
этим
проблемы,
тогда
приходи
и
поприветствуй
Мака
I
ain't
really
hard
to
find
you
should
know
where
I'm
at
На
самом
деле
меня
нетрудно
найти,
ты
должен
знать,
где
я
нахожусь.
Got
a
lot
on
my
mind
and
the
world
on
my
back
У
меня
много
мыслей,
и
весь
мир
у
меня
за
спиной.
Bring
the
chorus
back
ima
tell
em
just
like
that
Верни
припев,
я
скажу
им
просто
так
I
put
that
on
momma
Я
надел
это
на
маму
Still
stacking
up
the
commas
I
put
that
on
momma
Все
еще
расставляя
запятые,
я
ставлю
это
на
маму.
Won't
play
me
for
the
dollars
I
put
that
on
momma
Не
сыграешь
со
мной
на
доллары,
я
ставлю
это
на
маму
Promise
you
don't
want
problems
I
put
that
on
momma
Обещай,
что
ты
не
хочешь
проблем,
я
возлагаю
это
на
маму.
End
up
swimming
with
piranhas
I
put
that
on
momma
Кончится
тем,
что
я
буду
плавать
с
пираньями,
я
надену
это
на
маму.
Bout
my
M
O
Double
M
A
boy
I
don't
play
Насчет
моего
двойника,
парень,
я
не
играю
Feeling
like
Johnny
cuz
you
know
I
got
it
made
Чувствую
себя
Джонни,
потому
что
ты
знаешь,
у
меня
все
получилось.
Ima
make
the
jam
and
the
marmalade,
lemonade
Я
приготовлю
джем
и
мармелад,
лимонад
Got
the
juice
and
I'm
kool
with
no
aid,
get
it
straight
У
меня
есть
сок,
и
я
крут
без
посторонней
помощи,
пойми
это
прямо.
Ima
renegadeeeee
Има
отступникиииии
Until
the
rent
is
paid
Пока
не
будет
выплачена
арендная
плата
Then
it's
back
to
chilling
in
the
sunny
shade
Затем
все
возвращается
к
охлаждению
в
солнечной
тени
Labels
tryna
jerk
me,
put
me
on
the
center
stage
Лейблы
пытаются
подшутить
надо
мной,
поставить
меня
в
центр
сцены
I
ain't
signing
nothing
unless
they
talking
100K
Я
ничего
не
подпишу,
если
они
не
будут
говорить
о
100
тысячах
Fire
fist,
think
I
found
my
niche
Огненный
кулак,
думаю,
я
нашел
свою
нишу
Went
from
living
in
the
city
now
I'm
out
in
the
sticks
Перестал
жить
в
городе,
теперь
я
в
глуши.
I
was
riding
on
the
bench
now
everything
switched
Я
ехал
на
скамейке
запасных,
а
теперь
все
поменялось
I'm
the
one
you
give
the
ball
if
we
down
by
6
Я
тот,
кому
ты
отдашь
мяч,
если
мы
проиграем
на
6
Touchdown
Mac
Ro,
Royal
Vizion
finally
winning
Тачдаун
Мак
Ро,
Королевский
Визион,
наконец,
побеждает
Always
knew
from
the
beginning
we'd
be
running
through
the
ribbon
Всегда
знал
с
самого
начала,
что
мы
пройдем
через
эту
ленту
In
the
way
but
kinda
hidden
Mama
hate
how
I
be
living
На
пути,
но
как
бы
скрыто,
мама
ненавидит
то,
как
я
живу
I
just
her
tell
I
been
making
good
decisions
Я
просто
ей
говорю,
что
принимаю
правильные
решения
I
put
that
on
momma
Я
надел
это
на
маму
Still
stacking
up
the
commas
I
put
that
on
momma
Все
еще
расставляя
запятые,
я
ставлю
это
на
маму.
Won't
play
me
for
the
dollars
I
put
that
on
momma
Не
сыграешь
со
мной
на
доллары,
я
ставлю
это
на
маму
Promise
you
don't
want
problems
I
put
that
on
momma
Обещай,
что
ты
не
хочешь
проблем,
я
возлагаю
это
на
маму.
End
up
swimming
with
piranhas
I
put
that
on
momma
Кончится
тем,
что
я
буду
плавать
с
пираньями,
я
надену
это
на
маму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.