Paroles et traduction Mac Toe - Blamerican
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
you
ain't
start
off
that
way
Но
ты
не
таким
начинал
Three
fifths
of
a
man
Три
пятых
человека
The
world
owe
you
back
pay
Мир
должен
тебе
зарплату
The
buck
ain't
stoppin
at
that
rate
Доллар
не
остановится
на
этой
ставке
You
ah
buck
so
they
buckin
Ты
бакс,
поэтому
они
сопротивляются
Don't
give
ah
fuck
what
them
facts
say
Наплевать,
что
говорят
факты
Plus
they
trippin
round
yo
way
Плюс
они
ошиваются
рядом
с
тобой
And
it's
crowded
or
infested
И
там
тесно
или
кишит
We
just
speaking
perspectively
Мы
просто
говорим
с
точки
зрения
Hard
times
Тяжелые
времена
You
just
tryna
facilitate
Ты
просто
пытаешься
облегчить
All
that
ever
got
you
is
Все,
что
тебе
это
принесло,
это
Correctional
facilities
Исправительные
учреждения
Urban
underclass
Городской
низший
класс
Living
under
the
underpass
Живущий
под
эстакадой
Defeated
separating
cans
from
trash
Побежденный,
отделяющий
банки
от
мусора
Fuck
living
last
К
черту
жизнь
последним
Rather
grab
the
gun
and
the
mask
Лучше
возьму
пистолет
и
маску
Hop
in
father
time's
car
Прыгну
в
машину
отца-времени
And
do
the
dash
till
I
crash
И
буду
мчаться,
пока
не
разобьюсь
Sand
in
the
glass
water
under
bridge
Песок
в
стекле,
вода
под
мостом
Can
I
live
Могу
ли
я
жить
In
substandard
conditions
В
нестандартных
условиях
That
affect
how
I
feel
Которые
влияют
на
то,
как
я
себя
чувствую
Chasing
thrills
Гоняясь
за
острыми
ощущениями
The
water
deep
a
nigga
need
gills
Вода
глубокая,
ниггеру
нужны
жабры
Man
fuck
that
shit
rogue
Да
пошло
оно
все,
детка,
я
мошенник
I
need
pills
Мне
нужны
таблетки
Cuz
I
can't
deal
Потому
что
я
не
могу
справиться
Yes
I
can
American
Да,
я
могу,
американец
Gram
for
gram
Грамм
за
граммом
In
my
hood
that's
how
they
measure
a
man
В
моем
районе
так
измеряют
мужчину
Fuck
uncle
sam
or
that
think
I
can
К
черту
дядю
Сэма
или
того,
кто
думает,
что
я
могу
I
do
nigga
Я
делаю,
детка
This
that
black
people
street
poet
shit
Это
дерьмо
уличного
поэта
черных
This
ain't
no
haiku
nigga
Это
не
хайку,
детка
Came
up
thuggin
rough
Вырос
жестким
бандитом
And
I
ain't
amongst
the
few
nigga
И
я
не
среди
немногих,
детка
Fuck
ah
pig
I
commit
К
черту
свинью,
я
совершаю
I
know
my
enemy
do
you
nigga
Я
знаю
своего
врага,
а
ты,
детка?
Thin
blue
line
Тонкая
синяя
линия
Yes
keep
the
defibrillator
Да,
держите
дефибриллятор
Rule
twenty
seven
nigga
Правило
двадцать
семь,
детка
Never
chase
ah
sac
chaser
Никогда
не
гонись
за
преследователем
мешка
My
uncle
shakin
Мой
дядя
трясется
Is
it
the
drugs
are
the
Parkinson's
Это
наркотики
или
болезнь
Паркинсона?
My
patna
got
shot
and
iont
think
he'll
walk
again
Моего
кореша
подстрелили,
и
я
не
думаю,
что
он
снова
пойдет
Chain
effect
can't
neglect
Цепная
реакция,
нельзя
пренебрегать
Load
the
tek
for
self
respect
Заряжаю
Тэк
ради
самоуважения
In
it
dread
deep
По
уши
в
этом
ужасе
The
dramas
way
above
me
neck
Драмы
выше
моей
головы
As
I
spiral
and
infect
Пока
я
кружусь
и
заражаю
My
being
will
pose
a
threat
Мое
существование
будет
представлять
угрозу
Locked
away
23
a
day
Заперт
23
часа
в
сутки
Until
my
brain
disconnects
Пока
мой
мозг
не
отключится
As
I
spiral
and
infect
Пока
я
кружусь
и
заражаю
My
being
will
pose
a
threat
Мое
существование
будет
представлять
угрозу
Locked
away
23
a
day
Заперт
23
часа
в
сутки
Until
my
brain
disconnects
Пока
мой
мозг
не
отключится
In
this
country
that
we
love
В
этой
стране,
которую
мы
любим
Bombs
bullets
and
blood
Бомбы,
пули
и
кровь
Abundant
prisons
expensive
tuitions
Множество
тюрем,
дорогое
обучение
Produce
thugs
Производят
бандитов
Nigga
smarten
up
Ниггер,
поумней
Break
the
chain
can't
complain
Разорви
цепь,
не
жалуйся
You
can
live
forever
Ты
можешь
жить
вечно
If
you
go
with
the
grain
Если
плывешь
по
течению
Tell
my
sons
stand
up
Скажи
моим
сыновьям,
встаньте
All
problems
they
must
confront
Всем
проблемам
они
должны
противостоять
Actions
breed
reactions
Действия
порождают
реакции
Home
run
or
bunt
Хоум-ран
или
бант
Inepts
not
what
you
want
Неумение
— не
то,
чего
ты
хочешь
Stay
ready
cause
life's
abrupt
Будь
готов,
потому
что
жизнь
внезапна
Cold
and
heavy
but
somehow
hot
to
the
touch
Холодная
и
тяжелая,
но
почему-то
горячая
на
ощупь
Volcano
erupt
Извержение
вулкана
Couldn't
match
this
passion
Не
смог
сравниться
с
этой
страстью
Desire
for
answers
nigga
keep
that
satisfaction
Жажда
ответов,
ниггер,
сохрани
это
удовлетворение
Long
lastin
from
roguish
to
riches
Долговечное,
от
мошенничества
к
богатству
More
like
poverty
to
middle
class
figures
Скорее
от
бедности
к
цифрам
среднего
класса
Reality
taste
bitter
Реальность
горька
на
вкус
You
must
acquire
the
taste
Ты
должен
приобрести
вкус
Is
it
the
prize
that
you
love
Это
приз,
который
ты
любишь
Or
the
thrill
of
the
chase
Или
азарт
погони
Make
haste
keep
pace
Поторопись,
не
отставай
Stuck
in
a
box
of
paradox
Застрял
в
коробке
парадоксов
Goin
Cuckoo
like
my
grandfather's
clock
Схожу
с
ума,
как
часы
моего
деда
Giving
it
all
I
got
cut
my
head
on
the
glass
top
Отдаю
все,
что
у
меня
есть,
разбиваю
голову
о
стеклянную
крышку
Numb
to
the
tips
of
my
thumbs
Онемел
до
кончиков
пальцев
I'm
shell
shocked
Я
в
шоке
Thickened
plots
caused
my
community
to
rot
Запутанные
заговоры
привели
к
гниению
моего
сообщества
Crooked
cops
made
my
trust
level
drop
Продажные
копы
заставили
мой
уровень
доверия
упасть
I
close
my
eyes
and
see
philando
flop
Я
закрываю
глаза
и
вижу,
как
Филандо
падает
Read
Donald
tweets
like
the
bomb
gon
pop
Читаю
твиты
Дональда,
как
будто
сейчас
рванет
бомба
But
I
still
ain't
shit
nigga
sale
ya
mom
crackrock
Но
я
все
еще
ничтожество,
детка,
продаю
твоей
маме
крэк
A
jaded
soul
product
of
the
g
code
Измученная
душа,
продукт
уличного
кодекса
Bred
in
necessity
Взращенный
в
нужде
Ham
sandwich
was
our
hero
Сэндвич
с
ветчиной
был
нашим
героем
Gotta
gun
I'mma
Rob
a
tourist
У
меня
есть
пушка,
я
ограблю
туриста
Caught
a
victim
looking
curious
Поймал
жертву,
которая
выглядела
любопытной
Hopefully
he
insured
his
shit
Надеюсь,
он
застраховал
свое
дерьмо
These
are
the
hands
of
a
desperate
man
Это
руки
отчаявшегося
человека
Circumstances
of
chance
Обстоятельства
случая
This
is
a
glimpse
of
a
glance
Это
проблеск
взгляда
Perception
of
sight
Восприятие
зрения
The
spectrum
of
light
Спектр
света
Is
it
the
black
man's
plunder
or
the
black
man's
plight
Это
грабеж
черного
человека
или
бедственное
положение
черного
человека?
Take
what
they
owe
Забери
то,
что
они
должны
In
layman's
terms
Простыми
словами
Measure
ya
life
in
love
get
burned
Измеряй
свою
жизнь
в
любви,
получай
ожоги
When
will
you
learn
Когда
ты
научишься
It's
Mac
Toe
you
bitch
Это
Мак
Тоу,
сука
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Jordan Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.