Paroles et traduction Mac Tyer feat. Kalash Criminel - Shooters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
d'temps,
bébé,
j'suis
dans
les
affaires
(ouais)
I
don't
have
time,
baby,
I'm
in
business
(yeah)
J'suis
au
sommet
de
la
chaîne
alimentaire
(ouais)
I'm
at
the
top
of
the
food
chain
(yeah)
J'ai
la
même
détermination
que
mon
père
(ouais)
I
have
the
same
determination
as
my
father
(yeah)
Le
succès
a
fait
bronzer
ma
carte
bancaire
(ouais)
Success
made
my
credit
card
tan
(yeah)
Avec
ta
mère,
j'ai
passé
l'confinement
(wow)
With
your
mother,
I
spent
the
summer
(wow)
Son
string
léopard
me
servait
de
masque
(gang)
Her
leopard
thong
was
used
as
a
mask
for
me
(gang)
J'en
ai
rien
à
foutre
de
vos
compliments
(wouh)
I
don't
give
a
shit
about
your
compliments
(wooh)
J'veux
ma
tête
cagoulée
dans
tous
les
mag'
I
want
my
hooded
head
in
all
the
mag'
Si
y
a
un
problème,
négro,
ça
shoote
(shooter)
If
there's
a
problem,
nigga,
it's
shooting
(shooting)
Sur
les
doigts,
on
a
encore
de
la
poudre
(wesh)
On
the
fingers,
we
still
have
powder
(wesh)
Deux
heures
après,
on
revend
d'la
poudre
(wesh)
Two
hours
later,
we
sell
powder
(wesh)
J'suis
avec
Ricard
et
La
Foudre
(deux
balles)
I'm
with
Ricard
and
Lightning
(two
bullets)
J'suis
le
meilleur
d'ma
génération
(wesh)
I'm
the
best
of
my
generation
(wesh)
Ramène
le
premier
qui
a
un
doute
(wesh)
Bring
back
the
first
one
who
has
a
doubt
(wesh)
On
s'habille
chez
Gucci
et
Nike
(gang)
We
get
dressed
at
Gucci
and
Nike
(gang)
On
s'habille
pas
chez
La
Redoute
We
don't
get
dressed
at
La
Redoute
Mac
Tyer-
Crimi,
Mac
Tyer-
Crimi
Mac
Tyer-
Crimi,
Mac
Tyer-
Crimi
C'est
pas
un
featuging,
c'est
une
fusillade
(shoot,
shoot,
shoot)
It's
not
a
featuging,
it's
a
shooting
(shoot,
shoot,
shoot)
On
s'lave
les
mains,
nous,
seulement
pour
l'hygiène
(ouais)
We
wash
our
hands,
we,
only
for
hygiene
(yeah)
On
s'lave
pas
les
mains,
nous,
comme
l'a
fait
Pilate
(ouais)
We
don't
wash
our
hands,
like
Pilate
did
(yeah)
Cagoulés
l'agresseur
et
le
copilote
(sauvage)
Hooded
the
aggressor
and
the
co-pilot
(savage)
Cagoulés
l'agresseur
et
le
copilote
(shooter)
Hooded
the
aggressor
and
the
co-pilot
(shooter)
Chez
nous,
les
armes
font
des
monologues
At
home,
the
guns
make
monologues
Piou,
piou,
piou,
piou,
piou,
piou
Peep,
peep,
peep,
peep,
peep,
peep
Piou,
piou,
piou
Peep,
peep,
peep
Mes-ar,
cagoules
Mes-ar,
hoods
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
(ouais)
We've
got
everything
we
need
to
turn
you
off
(yeah)
Mes-ar,
cagoules
Mes-ar,
hoods
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
(eh,
shooter)
We've
got
everything
we
need
to
turn
you
off
(hey,
shooter)
Mes-ar,
cagoules
Mes-ar,
hoods
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
(ta-ta-ta)
We
have
everything
we
need
to
make
you
turn
off
(ta-ta-ta)
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
(wouh)
We
have
everything
we
need
to
turn
you
off
(wooh)
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
We
have
everything
we
need
to
turn
you
off
Shooter,
j'ai
mes
shooters
Shooter,
I
have
my
shooters
Les
p'tits
tournent
à
la
cité
broliqués
sur
un
Booster
(shoot,
shoot,
shoot)
The
little
ones
turn
at
the
broliqués
city
on
a
Booster
(shoot,
shoot,
shoot)
J'ai
mes
shooters
I
have
my
shooters
Les
p'tits
tournent
à
la
cité
broliqués
sur
un
Booster
The
little
ones
are
spinning
at
the
broliqués
city
on
a
Booster
J'ai
mes
shooters
I
have
my
shooters
Les
p'tits
tournent
à
la
cité
broliqués
sur
un
Booster
The
little
ones
are
spinning
at
the
broliqués
city
on
a
Booster
J'ai
mes
shooters
I
have
my
shooters
Les
p'tits
tournent
à
la
cité
broliqués
The
little
ones
are
shooting
at
the
broliqués
city
Deux
grammes
de
consommation,
classique
comme
le
polo
Ralph
Two
grams
of
consumption,
classic
like
the
polo
Ralph
J'ai
grandi
parmi
les
rats
I
grew
up
among
rats
J'ai
de
l'oseille
enterré
quelque
part
dans
mon
village
I
have
sorrel
buried
somewhere
in
my
village
On
veut
du
violet
We
want
purple
Comme
une
aurore
boréale,
dernière
Off
White
en
ritel
Like
an
aurora
borealis,
last
Off
White
in
ritel
Personne
s'envoie
des
bastos
par
e-mail
(shoot,
shoot,
shoot)
Nobody
sends
each
other
bastos
by
e-mail
(shoot,
shoot,
shoot)
Le
plata,
c'est
le
remède
The
plata
is
the
cure
Le
violon,
il
est
comme
la
vie,
très
violent
The
violin,
it
is
like
life,
very
violent
Elle
est
trop
bonne
et
affriolante
She
is
too
good
and
charming
De
la
bête
de
beuh
et
qui
vient
d'Hollande
Of
the
beast
of
weed
and
who
comes
from
Holland
Vendue
comme
à
Tonton
Z
Sold
as
to
Uncle
Z
Who's
bad,
on
a
vendu
la
pure,
rempli
nos
valises
de
cess
Who's
bad,
we
sold
the
pure,
filled
our
suitcases
with
cess
Noire
est
la
Testarossa
Black
is
the
Testarossa
Ton
hall
on
va
l'arroser
avec
un
Kalash
Criminel
(ta-ta-ta)
We're
going
to
water
your
hall
with
a
Criminal
Kalash
(ta-ta-ta)
Rappeur
des
années
2000,
sur
l'rrain-te,
et
y
avait
des
OD
Rapper
of
the
2000s,
on
the
main-te,
and
there
were
OD
Dans
la
zone,
c'était
de
l'indé,
dans
la
zone
c'était
la
guerre
In
the
zone,
it
was
indie,
in
the
zone
it
was
war
Devant
tout
l'monde,
tu
te
faisais
plomber
In
front
of
everyone,
you
were
getting
fucked
Dans
la
merde,
j'te
laisse
pas
tomber,
personne
ne
s'enterre
tout
seul
In
the
shit,
I
don't
let
you
down,
no
one
buries
himself
by
himself
Nique
une
amitié
pour
elle
Make
a
friendship
for
her
Tout
ça
pour
ça,
j'suis
le
9.3
à
400
% (sauvage)
All
this
for
that,
I
am
the
9.3
at
400%
(wild)
Piou,
piou,
piou,
piou,
piou,
piou
Peep,
peep,
peep,
peep,
peep,
peep
Piou,
piou,
piou
Peep,
peep,
peep
Mes-ar,
cagoules
Mes-ar,
hoods
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
(ouais)
We've
got
everything
we
need
to
turn
you
off
(yeah)
Mes-ar,
cagoules
Mes-ar,
hoods
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
(eh,
shooter)
We've
got
everything
we
need
to
turn
you
off
(hey,
shooter)
Mes-ar,
cagoules
Mes-ar,
hoods
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
(ta-ta-ta)
We
have
everything
we
need
to
make
you
turn
off
(ta-ta-ta)
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
(wouh)
We
have
everything
we
need
to
turn
you
off
(wooh)
On
a
tout
ce
qu'il
faut
pour
t'faire
éteindre
We
have
everything
we
need
to
turn
you
off
Shooter,
j'ai
mes
shooters
Shooter,
I
have
my
shooters
Les
p'tits
tournent
à
la
cité
broliqués
sur
un
Booster
(shoot,
shoot,
shoot)
The
little
ones
turn
at
the
broliqués
city
on
a
Booster
(shoot,
shoot,
shoot)
J'ai
mes
shooters
I
have
my
shooters
Les
p'tits
tournent
à
la
cité
broliqués
sur
un
Booster
The
little
ones
are
spinning
at
the
broliqués
city
on
a
Booster
J'ai
mes
shooters
I
have
my
shooters
Les
p'tits
tournent
à
la
cité
broliqués
sur
un
Booster
The
little
ones
are
spinning
at
the
broliqués
city
on
a
Booster
J'ai
mes
shooters
I
have
my
shooters
Les
p'tits
tournent
à
la
cité
broliqués
The
little
ones
are
shooting
at
the
broliqués
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalash Criminel, Mac Tyer, Mohand La Real De Madrid
Album
Noir
date de sortie
17-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.