Paroles et traduction Mac Tyer feat. Leto - Nos quartiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
pied
dans
le
rap,
un
pied
dans
le
biz,
mélodie
des
blocks,
mélodie
de
la
street
Одна
нога
в
рэпе,
другая
в
бизнесе,
мелодия
блоков,
мелодия
улиц
Moi,
comme
Alicia,
j'ai
les
keys
de
ma
cité,
toujours
autant
de
pluie
Я,
как
Алисия,
держу
ключи
от
своего
района,
всё
так
же
льёт
дождь
Chez
toi,
calibré,
je
refais
la
déco'
(tu-tu-tu),
j'ai
mis
l'oseille
de
té-cô
У
тебя
дома,
заряженный,
я
меняю
обстановку
(ту-ту-ту),
я
вложил
бабки
с
района
La
bicrave
au
talkie,
c'était
l'époque
de
l'héro'
Торговля
наркотой
по
рации,
это
были
времена
героина
Zehef
sur
la
Super
Nintendo,
au
quartier,
c'est
tendu
Злость
на
Super
Nintendo,
в
районе
напряженка
Pour
gravir
les
échelons,
paire
de
couilles,
un
canon
bien
long
Чтобы
подняться
по
лестнице,
нужна
пара
яиц
и
длинный
ствол
Petit
frère
veut
avoir
le
bras
long,
mais
c'est
pas
comme
a-ç
Братишка
хочет
иметь
длинные
руки,
но
это
не
так
просто,
милая
On
s'embrouille
pas
pour
des
connasses
mais
pour
le
bénéfice
du
kamas
Мы
не
ругаемся
из-за
баб,
а
из-за
бабок
Ici,
ton
corps
recouvert
d'un
drap
blanc,
inerte
Здесь
твоё
тело,
покрытое
белой
простынёй,
безжизненно
Sentiments
cachés
en
dessous
d'mes
lunettes
Скрытые
чувства
под
моими
очками
J'récup'
le
magot
et
j'me
barre
direct
Я
забираю
куш
и
сразу
сваливаю
Avant
de
monter
sur
le
T,
termine
d'abord
ta
garette-ci
Прежде
чем
садиться
на
метро,
докури
сигаретку,
детка
La
mort
est
partout,
la
faucheuse
a
l'COVID
Смерть
повсюду,
у
костлявой
COVID
T'as
laissé
l'amour
sur
le
quai,
les
gros
dealers
n'ont
plus
confiance
aux
dockers
Ты
оставил
любовь
на
платформе,
крупные
дилеры
больше
не
доверяют
докерам
Toc-toc-toc,
les
schmitts
derrière
la
porte
et
toi,
tu
dis
"qui
va
là?"
Тук-тук-тук,
копы
за
дверью,
а
ты
спрашиваешь:
"Кто
там?"
La
frappe
à
Dybala,
tellement
dans
la
street
que
j'rêve
en
rebeu,
je
rêve
en
Lingala
Удар,
как
у
Дибалы,
так
глубоко
в
улице,
что
я
вижу
сны
в
тюрьме,
я
вижу
сны
на
лингала
Comme
Alicia,
j'ai
les
keys,
fais
la
guerre
avant
la
peace
Как
Алисия,
у
меня
есть
ключи,
война
прежде
мира
T'sais
même
pas
tout
c'qui
se
passe
dans
nos
tiers-quar
Ты
даже
не
знаешь,
что
происходит
в
наших
гетто
Il
neige
de
la
coke
sur
la
piste,
la
pharma'
reste
ouverte
dans
la
nuit
На
танцполе
снег
из
кокса,
аптека
открыта
ночью
T'sais
même
pas
tout
c'qui
se
passe
dans
nos
tiers-quar
Ты
даже
не
знаешь,
что
происходит
в
наших
гетто
Cagoulés,
gantés,
on
fait
le
boulot
(dans
nos
tiers-quar)
В
масках,
в
перчатках,
мы
делаем
дело
(в
наших
гетто)
Ça
va
rafaler,
tu
vas
faire
dodo
(dans
nos
tiers-quar)
Сейчас
будет
пальба,
ты
будешь
спать
(в
наших
гетто)
C'est
l'AK-47
qui
fait
bobo
(dans
nos
tiers-quar)
Это
АК-47
делает
больно
(в
наших
гетто)
Dans
nos
tiers-quar,
(la
street
mon
pote)
dans
nos
tiers-quar
В
наших
гетто,
(улица,
мой
друг)
в
наших
гетто
Ready
to
die
pour
des
grosses
sommes,
les
conséquences
font
plus
peur
à
personne
Готовы
умереть
за
большие
деньги,
последствия
больше
никого
не
пугают
Toca
dans
la
boca,
personne
peut
réciter
les
consonnes,
bouteille
de
Jack
te
console
Пуля
в
рот,
никто
не
может
произнести
согласные,
бутылка
Джека
утешает
тебя
La
daronne
qui
prie
pour
moi,
les
Kala'
sont
trop
proches
du
paradis
Мама
молится
за
меня,
братья
слишком
близко
к
раю
Starfoullah
c'que
j'viens
de
dire
mais
dans
la
street,
par
peur,
tu
peux
tirer
sur
lui
Астагфирулла,
что
я
только
сейчас
сказал,
но
на
улице
от
страха
можешь
выстрелить
в
него
On
reste
à
part,
coincés
dans
les
halls
de
nos
tiers-quart
sales
Мы
остаёмся
в
стороне,
застряли
в
подъездах
наших
грязных
гетто
On
tient
le
compte,
tient
le
four
et
nos
armes
russes
Мы
ведём
счёт,
держим
печь
и
наше
русское
оружие
J'ai
des
billets,
billets,
mais
le
temps
est
morose,
ne
me
loupe
pas
si
jamais
tu
m'arroses
(non)
У
меня
есть
деньги,
деньги,
но
время
мрачное,
не
промахнись,
если
вдруг
будешь
поливать
меня
(нет)
Untouchable
gravé
sur
le
sweatshirt,
on
t'envoie
un
single,
agressifs
comme
un
middle
(pah)
"Неприкасаемый"
выгравировано
на
толстовке,
мы
отправляем
тебе
сингл,
агрессивный,
как
мидл
(бах)
PSO
Thugga,
c'est
le
Mordor,
c'est
Socrate
et
Mozart,
Capitaine
Jackson
PSO
Thugga,
это
Мордор,
это
Сократ
и
Моцарт,
Капитан
Джексон
Comme
Alicia,
j'ai
les
keys,
fais
la
guerre
avant
la
peace
Как
Алисия,
у
меня
есть
ключи,
война
прежде
мира
T'sais
même
pas
tout
c'qui
se
passe
dans
nos
tiers-quar
Ты
даже
не
знаешь,
что
происходит
в
наших
гетто
Il
neige
de
la
coke
sur
la
piste,
la
pharma'
reste
ouverte
dans
la
nuit
На
танцполе
снег
из
кокса,
аптека
открыта
ночью
T'sais
même
pas
tout
c'qui
se
passe
dans
nos
tiers-quar
Ты
даже
не
знаешь,
что
происходит
в
наших
гетто
Cagoulés,
gantés,
on
fait
le
boulot
(dans
nos
tiers-quar)
В
масках,
в
перчатках,
мы
делаем
дело
(в
наших
гетто)
Ça
va
rafaler,
tu
vas
faire
dodo
(dans
nos
tiers-quar)
Сейчас
будет
пальба,
ты
будешь
спать
(в
наших
гетто)
C'est
l'AK-47
qui
fait
bobo
(dans
nos
tiers-quar)
Это
АК-47
делает
больно
(в
наших
гетто)
Dans
nos
tiers-quar,
(la
street
mon
pote)
dans
nos
tiers-quar
В
наших
гетто,
(улица,
мой
друг)
в
наших
гетто
Un
pied
dans
le
rap,
un
pied
dans
le
biz,
mélodie
des
blocks,
mélodie
de
la
street
Одна
нога
в
рэпе,
другая
в
бизнесе,
мелодия
блоков,
мелодия
улиц
Moi,
comme
Alicia,
j'ai
les
keys
de
ma
cité,
toujours
autant
de
pluie
Я,
как
Алисия,
держу
ключи
от
своего
района,
всё
так
же
льёт
дождь
Chez
toi,
calibré,
je
refais
la
déco'
(tu-tu-tu),
j'ai
mis
l'oseille
de
té-cô
У
тебя
дома,
заряженный,
я
меняю
обстановку
(ту-ту-ту),
я
вложил
бабки
с
района
La
bicrave
au
talkie,
c'était
l'époque
de
l'héro'
Торговля
наркотой
по
рации,
это
были
времена
героина
Zehef
sur
la
Super
Nintendo,
au
quartier,
c'est
tendu
Злость
на
Super
Nintendo,
в
районе
напряженка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Noir 3
date de sortie
01-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.