Paroles et traduction Mac Tyer feat. Kaaris & Sofiane - Il se passe quoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il se passe quoi
Что происходит
Fianso
(ouais,
ouais)
Fianso
(да,
да)
Affranchis
frappe
game
c'est
pas
l'rap
game,
c'est
la
Sicile,
fils
de
pute
(paw,
paw,
paw,
paw)
Affranchis
frappe
game
это
не
рэп-игра,
это
Сицилия,
сукин
сын
(пау,
пау,
пау,
пау)
Cz
tu
veux
jouer
au
93,
tu
veux
jouer
au
DZ,
on
verra
(ouais)
Хочешь
поиграть
в
93,
хочешь
поиграть
в
DZ,
посмотрим
(да)
Si
tu
décèdes,
on
paiera,
nique
ta
guerre
du
rap,
j'les
ai
tous
vu
faire
de
l'opéra
(paw,
paw,
paw,
paw)
Если
ты
умрешь,
мы
заплатим,
к
черту
твою
рэп-войну,
я
видел,
как
все
они
пели
оперу
(пау,
пау,
пау,
пау)
Fusillade
sur
l'quai
de
la
gare,
bagarre
Перестрелка
на
платформе
вокзала,
драка
On
tient
l'pavé,
Guy,
y'a
toute
l'équipe
au
placard
(ouais,
ouais)
Мы
держим
район,
парень,
вся
команда
в
деле
(да,
да)
J'monte
un
empire
sur
tes
avances
(ouais)
Я
строю
империю
на
твоих
авансах
(да)
C'est
moi
qui
régule
le
prix
du
baril,
prince
de
la
ville
Это
я
регулирую
цену
на
нефть,
принц
города
Hachek
tous
échappé
de
l'asile
facile
de
l'arégar
Все
сбежали
из
психушки,
легко
потерять
голову
Je
mets
des
cadences
aux
porcs
comme
en
concert
Я
задаю
ритм
свиньям,
как
на
концерте
Jamais
fait
les
balances
Никогда
не
стучал
Ta
gueule,
c'est
comme
l'héro',
on
la
veut
plus
Заткнись,
это
как
героин,
он
нам
больше
не
нужен
Les
anciens
ont
chuté
comme
le
prix
de
la
re-pu
Старики
упали,
как
цена
на
репутацию
J'sors
d'la
fabrique
à
paprika
Я
только
что
из
фабрики
паприки
Bourré
coté
bres-som
d'Auber
dans
un
bar
bylka
Пьян
в
районе
Брессом
д'Обер
в
баре
"былке"
Blankok
Stan
la
16
bitch,
André
Lurçat,
gang
de
requins,
bang
bang
Blankok
Stan
16
сучка,
Андре
Лурса,
банда
акул,
банг-банг
Dans
l'block,
mecs
de
tess,
witch,
double
toka,
В
квартале,
парни
с
района,
ведьма,
двойная
доза,
Ça
vaut
mieux
qu'un
bang
bang
Это
лучше,
чем
банг-банг
Menaces
de
mort
souvent
graves,
2 boites
Угрозы
смерти,
часто
серьезные,
2 коробки
Une
compteuse
et
transac'
dans
la
cave
Счетная
машинка
и
сделки
в
подвале
Frère,
t'as
moins
d'buzz
que
mon
baveux,
en
2018,
c'est
encore
pour
ceux
qui
savent
Братан,
у
тебя
меньше
шумихи,
чем
у
моего
слюнтяя,
в
2018
это
всё
ещё
для
тех,
кто
в
теме
Faut
assumer
sa
grande
gueule,
qu'est-ce
qu'ils
veulent?
Надо
отвечать
за
свой
длинный
язык,
чего
они
хотят?
Seul
devant
ton
équipe
(paw,
paw,
paw,
paw)
Один
перед
своей
командой
(пау,
пау,
пау,
пау)
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Quand
sur
le
même
boîtier,
tu
vois
l'Range
Rover
et
sac
Birkin
Когда
в
одной
коробке
ты
видишь
Range
Rover
и
сумку
Birkin
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Mitraillette
dans
le
tieks,
biatch
a
le
string
sur
le
teks
Автомат
в
пакете,
у
сучки
стринги
на
теле
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Mitraillette
dans
le
tieks,
biatch
a
le
string
sur
le
teks
Автомат
в
пакете,
у
сучки
стринги
на
теле
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
(hey)
Думаешь,
что
происходит?
(эй)
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
(hey)
Думаешь,
что
происходит?
(эй)
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
(hey)
Думаешь,
что
происходит?
(эй)
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
(hey)
Думаешь,
что
происходит?
(эй)
La
street
mon
pote,
hé
Улица,
дружище,
эй
Sur
ton
ne-crâ,
t'as
le
talon
des
mes
Gucci
На
твоей
шее
каблук
моих
Gucci
Dans
ton
gros
niard,
t'as
le
canon
de
nos
Uzi
В
твоей
большой
заднице
ствол
наших
Uzi
J'leur
boufferai
la
ke-shné
même
quand
ils
seront
au
cimetière
Я
сожру
их
бабки,
даже
когда
они
будут
на
кладбище
J'ai
toujours
la
dalle,
j'ai
un
ver
solitaire,
ouh
Я
всегда
голоден,
у
меня
солитер,
ух
J'viens
de
faire
un
selfie
avec
des
porcs
en
Subaru
(hey)
Я
только
что
сделал
селфи
со
свиньями
в
Subaru
(эй)
J'ai
le
cerveau
d'un
génie
avec
le
corps
d'un
loup-garou
(hey)
У
меня
мозг
гения
и
тело
оборотня
(эй)
Je
change
de
bolide
quand
tu
changes
ta
roue
Я
меняю
тачки,
когда
ты
меняешь
колесо
Montre
de
luxe
au
poignet
mais
tu
ne
trouveras
pas
le
pouls,
hey
На
запястье
дорогие
часы,
но
ты
не
найдешь
пульса,
эй
C'est
un
homicide
commis
par
des
hominidés
(pute)
Это
убийство,
совершенное
гоминидами
(шлюха)
Rafale
et
tu
danses
comme
Koffi
Olomidé
Очередь,
и
ты
танцуешь,
как
Коффи
Оломиде
Le
ciel
s'assombrit
à
l'approche
des
aigles
Небо
темнеет
с
приближением
орлов
Bitch,
pourquoi
tu
parles
si
t'as
tes
règles?
(hey)
Сучка,
зачем
ты
говоришь,
если
у
тебя
месячные?
(эй)
J'ouvre
l'aileron
de
mon
Porsche
(biatch)
Я
открываю
спойлер
своего
Porsche
(сучка)
J'abandonne
ma
lame
dans
ta
gorge
(biatch)
Я
оставляю
свой
клинок
в
твоем
горле
(сучка)
J'repars
avec
une
liasse
dans
la
poche
(biatch)
Я
ухожу
с
пачкой
денег
в
кармане
(сучка)
Ta
tête
sur
une
assiette
et
sous
une
cloche
(Kaaris)
Твоя
голова
на
тарелке
и
под
колпаком
(Kaaris)
J'suis
toujours
très
chaud
pour
niquer
des
mères
(ouh)
Я
всегда
готов
трахать
матерей
(ух)
Bouteille
sur
ton
crâne,
c'est
ma
manière
d'servir
un
verre
(ouh)
Бутылка
по
твоему
черепу
- вот
как
я
наливаю
напитки
(ух)
Ennemis
périt
dès
qu'on
a-ve-rri
(ouh)
Враги
гибнут,
как
только
мы
открываем
(ух)
T'applaudis
comme
quand
l'avion
atterrit
(pute)
Ты
аплодируешь,
как
при
посадке
самолета
(шлюха)
Hey,
deuxième
génération
d'immigrés
(nan)
Эй,
второе
поколение
иммигрантов
(нет)
On
travaille
pas,
on
est
calibrés
(ouais)
Мы
не
работаем,
мы
откалиброваны
(да)
93
270
Thug,
œil
pour
œil
93
270
Бандит,
око
за
око
Et
tout
le
monde
finira
aveugle
(puteuh)
И
все
закончат
слепыми
(шлюха)
Faut
assumer
sa
grande
gueule,
qu'est-ce
qu'ils
veulent?
Надо
отвечать
за
свой
длинный
язык,
чего
они
хотят?
Seul
devant
ton
équipe
(paw,
paw,
paw,
paw)
Один
перед
своей
командой
(пау,
пау,
пау,
пау)
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Quand
sur
le
même
boîtier,
tu
vois
l'Range
Rover
et
sac
Birkin
Когда
в
одной
коробке
ты
видишь
Range
Rover
и
сумку
Birkin
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Mitraillette
dans
le
tieks,
biatch
a
le
string
sur
le
teks
Автомат
в
пакете,
у
сучки
стринги
на
теле
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Mitraillette
dans
le
tieks,
biatch
a
le
string
sur
le
teks
Автомат
в
пакете,
у
сучки
стринги
на
теле
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
(hey
hey)
Думаешь,
что
происходит?
(эй
эй)
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
(hey
hey)
Думаешь,
что
происходит?
(эй
эй)
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
(hey
hey)
Думаешь,
что
происходит?
(эй
эй)
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
(hey
hey)
Думаешь,
что
происходит?
(эй
эй)
La
street
mon
pote,
hé
Улица,
дружище,
эй
Untouchable,
ça
vient
des
quartiers
mal
famés
Неприкасаемые,
мы
из
неблагополучных
районов
Toujours
la
cote,
jamais
tu
m'verras
faner
Всегда
на
высоте,
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
увядаю
Derrière
les
barreaux,
t'en
as
fait
des
années
За
решеткой
ты
провел
годы
Importations
ou
des
vols
à
mains
armées
Импорт
или
вооруженные
ограбления
Trop
costaud
dans
la
tête
parce
que
j'ai
ramé
Слишком
силен
духом,
потому
что
я
греб
Entre
grosses
perquis'
et
mandats
d'amener
Между
крупными
обысками
и
ордерами
на
арест
Au
bendo,
y'a
de
la
frappe
y'a
de
l'amné
(ouais)
В
точке
есть
товар,
есть
амнезия
(да)
C'est
du
vrai
rap
que
j'viens
ramener
Это
настоящий
рэп,
который
я
принес
Fuck
tous
ces
porcs
qui
viennent
péter
ta
porte
К
черту
всех
этих
свиней,
которые
ломятся
в
твою
дверь
C'est
plus
de
la
drogue
mais
de
la
sape
que
j'apporte
Я
больше
не
приношу
наркотики,
а
шмотки
Sale
fils
de
pute
retire-moi
les
menottes
Грязный
ублюдок,
сними
с
меня
наручники
On
fonce
dans
le
tas
comme
sur
le
Conquistador,
zebi
Мы
идем
напролом,
как
на
Conquistador,
zebi
La
jeunesse
en
train
de
vriller
Молодежь
сходит
с
ума
Mosquée
pleine,
besoin
de
prier
Мечеть
полна,
нужно
молиться
Clack
clack
clack
clack
y'a
ton
glock
qui
s'enraye
Кляк-кляк-кляк-кляк,
твой
глок
заедает
J'préfère
les
flingues
à
barillet
Я
предпочитаю
револьверы
Un
casse
à
faire
prête-moi
ton
auto
Есть
дело,
одолжи
мне
свою
машину
Si
j'suis
sur
la
moto
trop
tard
pour
un
adios
Если
я
на
мотоцикле,
слишком
поздно
для
прощания
Adios,
adios,
adios
Прощай,
прощай,
прощай
Comme
ce
fou
cagoulé
albinos,
y
a
quoi?
Как
этот
сумасшедший
альбинос
в
маске,
что
случилось?
Fianso,
ris-Kaa
et
Socrate,
93
Empire
vend
du
caprice
d'otage
Fianso,
ris-Kaa
и
Сократ,
93
Empire
продает
капризы
заложника
On
a
construit
le
château
sur
un
marécage
Мы
построили
замок
на
болоте
Je
représente
de
la
cave
au
dernier
étage
Я
представляю
от
подвала
до
последнего
этажа
Faut
assumer
sa
grande
gueule,
qu'est-ce
qu'ils
veulent?
Надо
отвечать
за
свой
длинный
язык,
чего
они
хотят?
Seul
devant
ton
équipe
(paw,
paw,
paw,
paw)
Один
перед
своей
командой
(пау,
пау,
пау,
пау)
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Quand
sur
le
même
boîtier,
tu
vois
l'Range
Rover
et
sac
Birkin
Когда
в
одной
коробке
ты
видишь
Range
Rover
и
сумку
Birkin
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Mitraillette
dans
le
tieks,
biatch
a
le
string
sur
le
teks
Автомат
в
пакете,
у
сучки
стринги
на
теле
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Mitraillette
dans
le
tieks,
biatch
a
le
string
sur
le
teks
Автомат
в
пакете,
у
сучки
стринги
на
теле
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
La
street
mon
pote,
hé
Улица,
дружище,
эй
Faut
assumer
sa
grande
gueule,
qu'est-ce
qu'ils
veulent?
Надо
отвечать
за
свой
длинный
язык,
чего
они
хотят?
Seul
devant
ton
équipe
Один
перед
своей
командой
Quand
sur
le
même
boîtier,
tu
vois
l'Range
Rover
et
sac
Birkin
Когда
в
одной
коробке
ты
видишь
Range
Rover
и
сумку
Birkin
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Mitraillette
dans
le
tieks,
biatch
a
le
string
sur
le
teks
Автомат
в
пакете,
у
сучки
стринги
на
теле
Tu
crois
qu'il
s'passe
quoi?
Думаешь,
что
происходит?
Mitraillette
dans
le
tieks,
biatch
a
le
string
sur
le
teks
Автомат
в
пакете,
у
сучки
стринги
на
теле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iksma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.