Mac Tyer - 06.11.90.05.26 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mac Tyer - 06.11.90.05.26




06.11.90.05.26
06.11.90.05.26
Oui oui, eh, c'est pas le treize hein!
Yes yes, eh, it's not the thirteen huh!
C'est juste un freestyle, comme ça, y'a rien
It's just a freestyle, like that, there's nothing
11.90.05.26 c'est mon 06 (Eh)
11.90.05.26 this is my 06 (Eh)
11.90.05.26 c'est mon 06 (Eh)
11.90.05.26 this is my 06 (Eh)
Casquettes, t-shirts et survêt'
Caps, t-shirts and tracksuits
Vendus comme kilos d'shit (Eh)
Sold as kilos of shit (Eh)
11.90.05.26 c'est mon 06 (Eh)
11.90.05.26 this is my 06 (Eh)
Trop confiance en moi pour croiser les doigts
Too much confidence in me to cross your fingers
MMC c'était mon cheval de Troie
MMC it was my Trojan horse
je suis sur Banger partie 3
There I am on Banger part 3
Untouchable soldat, c'est pour toi que je donne ça
Untouchable soldier, it is for you that I am giving this
Tu l'as surpris au feu avant d'rafale, tu lui as dit prend ça
You caught him at the traffic light before he burst, you told him take that
Toujours au charbon, toujours au four
Always on charcoal, always in the oven
Négro tu connais les bail, Aie aie aie
Nigga you know the rules, Have a have a
ADN dans le casque Arai, laissé sur les lieux du crime, Aie aie aie
DNA in the Arai helmet, left at the crime scene, Ha ha ha
Pour moi le mic c'est comme un sac birkin pour un arracheur
For me the mic is like a birkin bag for a snatcher
On vit une époque de baisé les escorts sur Snap ne sont pas majeures
We are living in a time of fucked where escorts on Snap are not major
Une pensée aux absents, tant mieux s'ils me comprennent, j'ai le cœur qui saigne
A thought to the absent, it's good if they understand me, my heart is bleeding
J'ai prendre du recul pour mieux reprendre la compét', ce n'est qu'un petit seize
I had to take a step back to better resume the competition, it's only a small sixteen
Ok ok ok, on m'a pas fermé les portes, on m'a bloqué
Ok ok ok, they didn't close the doors on me, they blocked me
Demande à l'avocat, plus besoin de toquer
Ask the lawyer, no need to knock anymore
Fire dans la bine-ca, la chance est ligotée
Fire in the hole, luck is tied up
Chaque soir la vie me rappelle, pourquoi j'ai pleuré en venant au monde
Every evening life reminds me, why I cried when I came into the world
J'ai vu le chat voulant se mordre la queue et je me suis dit que la terre est ronde
I saw the cat wanting to bite its tail and I thought to myself that the earth is round
11.90.05.26 c'est mon 06 (Eh)
11.90.05.26 this is my 06 (Eh)
11.90.05.26 c'est mon 06 (Eh)
11.90.05.26 this is my 06 (Eh)





Writer(s): Socrate Petnga, Mohand Sahridj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.